-
Greek Lessons
- Whispers of Identity: From Prophets to Pronouns in Mark 8:28
- The Field of Blood: Passive Voice and Temporal Clauses in Matthew 27:8
- Declensions in the Storm: Case Usage in Matthew 8:26
- Testimony on the Road: Aorist Participles and Mission Grammar in Acts 8:25
- Storm Syntax: Subordinate Purpose and Sleeping Sovereignty
-
Category
Tag Archives: Philemon 7
Refreshment and Relationship: Verb Morphology in Philemon 7
Χάριν γὰρ ἔχομεν πολλὴν καὶ παράκλησιν ἐπὶ τῇ ἀγάπῃ σου, ὅτι τὰ σπλάγχνα τῶν ἁγίων ἀναπέπαυται διὰ σοῦ, ἀδελφέ. (Philemon 7)
For we have much gratitude and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
Two Verbs of Emotion and EffectPhilemon 7 contains two Greek verbs that capture both internal response and external result:
ἔχομεν — present active indicative, “we have” ἀναπέπαυται — perfect passive indicative, “has been refreshed”One expresses the present gratitude felt by Paul, the other describes the completed benefit experienced by others through Philemon.
Grammatical Dissection of the Verbs Verb: ἔχομεν Lexical Form ἔχω Tense Present Voice Active Mood Indicative Person & Number 1st Plural Aspect Imperfective Semantic Force Describes Paul’s and possibly Timothy’s current, continuous possession of joy and encouragement Verb: ἀναπέπαυται Lexical Form ἀναπαύω Tense Perfect Voice Passive Mood Indicative Person & Number 3rd Singular Aspect Stative/Resultative Semantic Force The hearts have been refreshed and remain in that state—a lasting comfort through Philemon’s love Tense and Relationship: Present and Perfect in Harmony– ἔχομεν (present): Expresses ongoing emotional response—Paul’s thanksgiving is not momentary but continues.… Learn Koine Greek