-
Greek Lessons
- “What to Us and to You?”: Demonic Recognition and Eschatological Grammar in Matthew 8:29
- Whispers of Identity: From Prophets to Pronouns in Mark 8:28
- The Field of Blood: Passive Voice and Temporal Clauses in Matthew 27:8
- Declensions in the Storm: Case Usage in Matthew 8:26
- Testimony on the Road: Aorist Participles and Mission Grammar in Acts 8:25
-
Category
Tag Archives: reprobare
ἀθετέω, ἀθετεῖν
ἀθετέω, ἀθετεῖν: (1) to do away with, to set aside, disregard (2) to thwart the efficacy of anything, nullify, make void, frustrate (3) to reject, to refuse, to slight
Part of Speech: verb
Latin: (1) abiicere (2) contristare (3) irritum facere (4) reprobare (5) spernere
Syriac: ܓܠܙ (deprive, deny, defraud)
Mark 6:26καὶ περίλυπος γενόμενος ὁ βασιλεὺς, διὰ τοὺς ὅρκους καὶ τοὺς συνανακειμένους οὐκ ἠθέλησεν αὐτήν ἀθετῆσαι.
Textus Receptus και περιλυπος γενομενος ο βασιλευς δια τους ορκους και τους συνανακειμενους ουκ ηθελησεν αυτην αθετησαι
KJV And the king was exceeding sorry; yet for his oath’s sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her.… Learn Koine Greek
Posted in Α
|
Tagged abiicere, contristare, irritum facere, reprobare, spernere, ἀθετεῖν, ἀθετέω, ἀθετῆσαι
|
Leave a comment