The Vanishing Cosmos: A Greek Look at Revelation 20:11

Revelation 20:11

Καὶ εἶδον θρόνον μέγαν λευκὸν καὶ τὸν καθήμενον ἐπ’ αὐτῷ, οὗ ἀπὸ προσώπου ἔφυγεν ἡ γῆ καὶ ὁ οὐρανός, καὶ τόπος οὐχ εὑρέθη αὐτοῖς.

And I saw a great white throne and the one sitting on it; from whose face the earth and the heaven fled away, and no place was found for them.

The Vision of the Throne

Καὶ εἶδον θρόνον μέγαν λευκόν – “And I saw a great white throne.”

  • εἶδον – aorist active of ὁράω, “I saw.” Typical of apocalyptic narrative, introducing a new visionary scene.
  • θρόνον μέγαν λευκόν – “a great white throne.” μέγας (great) refers to majesty and authority; λευκός (white) symbolizes purity, righteousness, or holiness.

καὶ τὸν καθήμενον ἐπ’ αὐτῷ – “and the one sitting on it.”

  • καθήμενον – present participle of κάθημαι, “to sit.” The singular article τὸν implies a definite, exalted figure—God or Christ as Judge.
  • ἐπ’ αὐτῷ – “upon it,” referring back to the throne. The participle phrase marks divine enthronement.

The Collapse of Creation

οὗ ἀπὸ προσώπου ἔφυγεν ἡ γῆ καὶ ὁ οὐρανός – “from whose face the earth and the heaven fled away.”

  • οὗ – genitive relative pronoun referring to the enthroned One. “From whose face” suggests overwhelming glory or judgment.
  • ἀπὸ προσώπου – “from the face/presence.” This is Hebrew idiom rendered into Greek; πρόσωπον = presence.
  • ἔφυγεν – aorist of φεύγω, “to flee.” Depicts cosmic dissolution before divine presence.

The Absence of Place

καὶ τόπος οὐχ εὑρέθη αὐτοῖς – “and no place was found for them.”

  • τόπος – “place.” Not just location, but existential space or realm.
  • οὐχ εὑρέθη – aorist passive of εὑρίσκω, “was not found.” No refuge or continuance remains for the old creation.
  • αὐτοῖς – dative plural, referring to ἡ γῆ καὶ ὁ οὐρανός. The old world is erased from God’s presence and cosmic registry.

Summary Table

Greek Phrase Translation Form Function / Insight
θρόνον μέγαν λευκόν a great white throne Noun + adjectives Symbol of divine majesty and judgment
τὸν καθήμενον ἐπ’ αὐτῷ the one sitting on it Substantival participle Depicts the enthroned Judge
οὗ ἀπὸ προσώπου ἔφυγεν from whose face… fled Relative clause + aorist The old cosmos vanishes before God
τόπος οὐχ εὑρέθη αὐτοῖς no place was found for them Noun + passive verb Signals the annihilation of the old order

Closing Insight

In Revelation 20:11, the Greek text builds a scene of cosmic unmaking. The majesty of the “great white throne” causes heaven and earth to flee—an image of divine presence so pure and powerful that nothing of the old creation can stand before it. The grammar flows with visionary rhythm, using passive verbs and participial construction to convey awe, finality, and eschatological weight.

This entry was posted in Ancient Greek and tagged . Bookmark the permalink.

Comments are closed.