Why with Sinners? The Syntax of Scandalized Questions in Matthew 9:11

Καὶ ἰδόντες οἱ Φαρισαῖοι εἶπον τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· διατί μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίει ὁ διδάσκαλος ὑμῶν; (Matthew 9:11)

Grammar of a Grumble

In Matthew 9:11, the Pharisees aren’t just curious — they’re offended. Their question, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?” carries theological weight and rhetorical heat. But the grammar amplifies this by placing stress on association, using the preposition μετά, and turning the verb ἐσθίει (he eats) into an action of solidarity, not mere consumption.

This article explores how Greek expresses moral challenge through third-person accusatory questioning, and how the construction Διατί… ἐσθίει functions not just as an inquiry, but as a social rebuke.

Rhetorical Interrogative with διατί + Present Indicative

The key clause:
Διατί μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν ἐσθίει ὁ διδάσκαλος ὑμῶν;
“Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”

This is a direct question using:
Διατί = Why? (idiomatic expression of reason/cause)
– Present Indicative = questioning of ongoing behavior
Subject delayed to the end — ὁ διδάσκαλος ὑμῶν — for emphasis and potential derision (“your teacher”)

Key Morphology and Parsing

  1. ἰδόντες
    • Root: ὁράω
    • Form: Aorist Active Participle, Nominative Masculine Plural
    • Lexical Meaning: “having seen,” “after seeing”
    • Contextual Notes: Sets up background action for the main verb εἶπον
  2. εἶπον
    • Root: λέγω
    • Form: Aorist Active Indicative, 3rd Person Plural
    • Lexical Meaning: “they said”
    • Contextual Notes: Introduces direct speech (the Pharisees questioning the disciples)
  3. Διατί
    • Root: διά + τί
    • Form: Interrogative adverb
    • Lexical Meaning: “Why?” (literally, “because of what?”)
    • Contextual Notes: Standard way to introduce a “why” question in NT Greek; expresses either genuine inquiry or challenge
  4. μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν
    • Root: μετά + genitive
    • Form: Prepositional phrase (with genitive plural)
    • Lexical Meaning: “with tax collectors and sinners”
    • Contextual Notes: The preposition μετά strongly implies fellowship, not mere proximity — making the eating morally problematic in Pharisaic logic
  5. ἐσθίει
    • Root: ἐσθίω
    • Form: Present Active Indicative, 3rd Person Singular
    • Lexical Meaning: “he eats”
    • Contextual Notes: Present tense conveys habitual or repeated action — as in “this is his pattern”

Clause and Emphasis Structure

Phrase Grammatical Role Syntactic Function Theological/Emotional Impact
Διατί Interrogative Adverb Introduces the “Why?” question Challenges legitimacy of behavior
μετὰ τῶν τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν Prepositional Phrase Locative accompaniment Frames association as scandal
ἐσθίει Main Verb Present indicative action Suggests habitual solidarity
ὁ διδάσκαλος ὑμῶν Subject (delayed) Emphatic third-person reference Possibly ironic or accusatory

When Syntax Questions Grace

In Greek, word order can function like facial expression — subtle, but emotionally powerful. Here, the subject ὁ διδάσκαλος ὑμῶν comes last, giving the question a sharp edge: “Why does your teacher (of all people!) eat with them?” The rhetorical stress is not on the action but on the inconsistency of the actor — a teacher of righteousness eating with the unrighteous.

The verb ἐσθίει, though mundane, becomes loaded. In first-century Judaism, shared meals were boundary markers. In this case, the grammar exposes what the Pharisees considered a breach of moral boundaries — Jesus’ grammar of table fellowship as an expression of grace.

The Question That Ate With Sinners

Matthew 9:11 is more than a question — it’s a grammatical protest against grace. The Pharisees’ syntax cannot tolerate a table wide enough for sinners. And yet Jesus sits, eats, and teaches not despite their sin, but because of it. The preposition μετά — “with” — becomes the axis of the scandal. The verb ἐσθίει reveals not just what Jesus does, but who He welcomes.

In this brief question, Greek grammar captures the tension of the gospel: the righteous asking why grace breaks the rules — and Jesus answering not with a rebuttal, but with a meal.

About Advanced Greek Grammar

Mastering Advanced New Testament Greek Grammar – A comprehensive guide for serious students. Beyond basic vocabulary and morphology, advanced grammar provides the tools to discern nuanced syntactic constructions, rhetorical techniques, and stylistic variations that shape theological meaning and authorial intent. It enables readers to appreciate textual subtleties such as aspectual force, discourse structuring, and pragmatic emphases—insights often obscured in translation. For those engaging in exegesis, theology, or textual criticism, advanced Greek grammar is indispensable for navigating the complex interplay between language, context, and interpretation in the New Testament.
This entry was posted in Grammar, Syntax and tagged . Bookmark the permalink.

Comments are closed.