-
Greek Lessons
- Worse Than an Unbeliever: Conditional Grammar and Denied Faith
- When Darkness Cries Out: The Fear of Holiness in Mark 5:7
- Nets at the Breaking Point: Obedience and Overflow in Luke 5:6
- The Future Passive and the Inheritance of the Earth
- The Parable Begins: Greek Imagery and Eschatological Invitation in Matthew 25:1
-
Category
Monthly Archives: January 2025
The Neuter Articular Aorist Passive Participle in Matthew 1:20: “τὸ ἐν αὐτῇ γεννηθὲν”
Introduction: Participles and the Mystery of Conception In Matthew 1:20, the angelic message to Ἰωσὴφ {Iōsēph} delivers the revelation that Μαρίαμ is pregnant, but not by human means. The phrase τὸ ἐν αὐτῇ γεννηθὲν is central to this divine disclosure. … Continue reading
The Transition from Prophetic Arrest to Messianic Proclamation in Mark 1:14: Greek Syntax and Eschatological Messaging
Μετὰ δὲ τὸ παραδοθῆναι τὸν Ἰωάννην, ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν Γαλιλαίαν, κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ· Introduction Mark 1:14 initiates a major transition in the Gospel narrative. Study more …..
Comparative Greek Analysis: 1 Corinthians 13:4a in Koine vs. Classical Greek
1 Corinthians 13:4a Ἡ ἀγάπη μακροθυμεῖ, χρηστεύεται, ἡ ἀγάπη οὐ ζηλοῖ, ἡ ἀγάπη οὐ περπερεύεται, οὐ φυσιοῦται, Literal English Translation Love is patient, it is kind; love does not envy; love does not boast, it Study more …..
The Verb Λέγω (“I Say”) in the New Testament
The Greek verb λέγω (legō) is one of the most commonly used verbs in the New Testament, meaning “I say” or “I am saying.” It is highly versatile, appearing in various contexts such as direct speech, teachings, and narratives. In … Continue reading
Posted in Bible Scholars
Leave a comment
Understanding ἐστίν and ἦν in New Testament Greek
The verbs ἐστίν (estin) and ἦν (ēn) are forms of the Greek verb εἰμί, meaning “to be.” These forms are crucial in understanding the structure and meaning of many New Testament passages. While ἐστίν is the present tense, ἦν is … Continue reading
Posted in Grammar
Leave a comment
Greek Grammar Lesson from Matthew 5:12
Matthew 5:12 χαίρετε καὶ ἀγαλλιᾶσθε, ὅτι ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τοῖς οὐρανοῖς· οὕτω γὰρ ἐδίωξαν τοὺς προφήτας τοὺς πρὸ ὑμῶν. Focus Topic: Imperatives and the Aorist Indicative in Historical Study more …..
Introduction to the Synonyms: ἐκκλησία, συναγωγή, πανήγυρις
In the Greek New Testament, the words ἐκκλησία (ekklēsia), συναγωγή (synagōgē), and πανήγυρις (panēgyris) appear with overlapping connotations of gathering, assembly, and community. However, they diverge significantly in origin, usage, and theological weight. This article Study more …..
Greek Grammar Lesson from 1 John 1:3
1 John 1:3 ὃ ἑωράκαμεν καὶ ἀκηκόαμεν, ἀπαγγέλλομεν ὑμῖν, ἵνα καὶ ὑμεῖς κοινωνίαν ἔχητε μεθ’ ἡμῶν· καὶ ἡ κοινωνία δὲ ἡ ἡμετέρα μετὰ τοῦ πατρὸς καὶ μετὰ τοῦ Study more …..
“γενόμενοι τοῦ λόγου”: Aorist Middle Participle with Genitive in Luke 1:2
Introduction: Eye-Witnesses and the Ministry of the Word In Luke 1:2, the evangelist continues his polished prologue by identifying the sources of the Gospel tradition: those who were both eyewitnesses and ministers of the word. Central to this identification is … Continue reading
The Literary Ambition of ἀνατάξασθαι: Aorist Middle Infinitive in Luke 1:1
Introduction: Historiography and the Greek Infinitive The Gospel of Luke opens not with theology or miracle, but with a polished historiographical prologue. The evangelist uses elevated Greek to establish credibility and intent. Central to this literary self-positioning is the verb … Continue reading