In this concise yet profound statement, Paul presents love not merely as one virtue among many, but as the cohesive force that perfects all others. The Greek of Colossians 3:14 — ἐπὶ πᾶσι δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην, ἥτις ἐστὶ σύνδεσμος τῆς τελειότητος — uses a prepositional phrase, an appositional construction, and an explanatory relative pronoun to declare love as the ultimate unifying element of Christian maturity.
The Greek Text in Focus
ἐπὶ πᾶσι δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην, ἥτις ἐστὶ σύνδεσμος τῆς τελειότητος (Colossians 3:14)
“And above all these, love, which is the bond of perfection.”
Grammatical Highlights
- ἐπὶ πᾶσι τούτοις — preposition + dative phrase; “above all these things.”
- τὴν ἀγάπην — accusative feminine singular; the object of implicit action (“put on” from verse 12–13), or appositional.
- ἥτις — relative pronoun (with explanatory nuance); nominative feminine singular; introduces the clause defining love.
- ἐστί — present indicative active, third singular; “is.”
- σύνδεσμος — nominative masculine singular; “bond, binding force.”
- τῆς τελειότητος — genitive feminine singular; “of perfection, completeness.”
Prepositional Priority: ἐπὶ πᾶσι τούτοις
The preposition ἐπί with the dative expresses rank or position — “over,” “above,” or “in addition to” all the other virtues listed previously. It implies that love is not merely another moral piece but a capstone. Paul elevates love grammatically to supreme importance by placing it as the final layer.
Appositional Emphasis: τὴν ἀγάπην
The noun τὴν ἀγάπην stands as the object of an implicit verb (probably continuing the imperative ἐνδύσασθε, “put on,” from verse 12). But its abrupt appearance — without a new verb — highlights its importance. Grammatically, it stands alone, and the following relative clause explains its function in the Christian life.
Explanatory Relative Clause: ἥτις ἐστὶ σύνδεσμος
The relative pronoun ἥτις (instead of ἥ) adds a tone of definition: “which is indeed” or “which is of such a kind as to be.” It introduces the reason love is supreme: it is σύνδεσμος τῆς τελειότητος — the “bond of perfection.” The genitive τῆς τελειότητος shows what kind of bond love is: it brings together or completes spiritual maturity.
Word / Phrase | Form | Function | Meaning |
---|---|---|---|
ἐπὶ πᾶσι τούτοις | Preposition + Dative | Locative of priority | Above all these things |
τὴν ἀγάπην | Accusative Feminine Singular | Direct object / appositional | Love |
ἥτις ἐστὶ σύνδεσμος | Relative Clause | Defines love | Which is the bond |
τῆς τελειότητος | Genitive Feminine Singular | Genitive of quality | Of perfection / maturity |
When Love Binds the Virtues
In Colossians 3:14, grammar conveys theological priority. The prepositional phrase elevates love over all other virtues. The abrupt noun phrase isolates it for attention. The relative clause and genitive construction define its role: love binds, perfects, completes. Greek grammar doesn’t just describe love — it enthrones it.