Category Archives: Grammar

New Testament Greek Grammar

Visions and Revelations: A Costly Boast in 2 Corinthians 12:1

The Verse in Focus (2 Corinthians 12:1)

Καυχᾶσθαι δὴ οὐ συμφέρει μοι· ἐλεύσομαι γὰρ εἰς ὀπτασίας καὶ ἀποκαλύψεις Κυρίου

Καυχᾶσθαι δὴ οὐ συμφέρει μοι: Boasting Is Not Profitable

The opening clause is a powerful mix of honesty and irony:

– Καυχᾶσθαι is the present middle infinitive of καυχάομαι, meaning “to boast” or “to glory.” – δὴ is a particle that adds emphasis or urgency — “indeed,” “certainly,” or “now.” – οὐ συμφέρει is a present active indicative of συμφέρω, “it is beneficial,” here negated — “it is not profitable.” – μοι is dative singular — “to me.”

This clause literally reads: “To boast indeed is not beneficial for me.”… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

“παρὰ Κυρίου ἐγένετο αὕτη, καὶ ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν;”: Quoted Marvel and Divine Origin in Mark 12:11

Mark 12:11 quotes Psalm 118:23 (LXX) but in a distinctly Markan narrative context, applied by Jesus to His rejection and vindication. This line forms part of Jesus’ quotation following the parable of the vineyard, where He applies the rejected stone becoming the cornerstone to Himself. The Greek construction here captures divine initiative, completed action, and perceptual astonishment—with grammatical precision.

Introduction: Quoting the Cornerstone

In Mark 12:11, Jesus concludes His citation of Psalm 118:22–23 with these words:

παρὰ Κυρίου ἐγένετο αὕτη, καὶ ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν; “From the Lord this came to be, and it is marvelous in our eyes?”

Here, Jesus reinforces that the unexpected exaltation of the rejected one (Himself) is entirely God’s work.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Greek Grammar Lesson from Mark 9:12

Mark 9:12

ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· Ἠλίας μὲν ἐλθὼν πρῶτον ἀποκαθιστᾷ πάντα· καὶ πῶς γέγραπται ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἵνα πολλὰ πάθῃ καὶ ἐξουδενωθῇ;

Focus Topic: Contrast with μὲν… καί, Aorist and Present Participles, and Purpose Clause with ἵνα

This verse captures a moment of Christological teaching in response to the disciples’ question about Elijah. It uses contrast, rhetorical questioning, and a purpose clause to highlight the paradox of the suffering Son of Man despite the promised restoration.

Introductory Structure: ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἀποκριθείς — aorist passive participle, nominative masculine singular, from ἀποκρίνομαι (“to answer”), used substantivally with the article: “the one having answered.”… Learn Koine Greek
Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Declensions That Call and Cleanse: The Grammar of Divine Approach in James 4:8

ἐγγίσατε τῷ Θεῷ, καὶ ἐγγιεῖ ὑμῖν. καθαρίσατε χεῖρας ἁμαρτωλοί καὶ ἁγνίσατε καρδίας δίψυχοι. (James 4:8)

Draw near to God, and He will draw near to you. Cleanse hands, sinners, and purify hearts, double-minded ones.

Grammatical Structure and Spiritual Urgency

This piercing exhortation from the epistle of James combines imperative verbs with powerfully declined nouns and vocatives. Through dative, accusative, and vocative cases, the verse calls for decisive, inward and outward repentance, grounding its message in formal syntactic clarity. The declensions not only identify who is being addressed—but what kind of transformation they need.

Declinable Elements: A Closer Look Greek Word Morphology Case & Syntactic Role Notes τῷ Θεῷ 2nd declension masculine dative singular noun with article Dative of direction (“toward”) “Draw near to God” — the indirect object of nearness and communion ὑμῖν 2nd person personal pronoun, dative plural Dative of advantage (indirect object) “He will draw near to you” — reciprocal action marked by case parallel χεῖρας 3rd declension feminine accusative plural noun Accusative direct object of καθαρίσατε Outward deeds symbolized — the hands to be cleansed ἁμαρτωλοί 2nd declension masculine vocative plural adjective Vocative of direct address A wake-up call — identifying the audience as sinners καρδίας 1st declension feminine accusative plural noun Accusative direct object of ἁγνίσατε Symbolic of inner life — hearts must be purified δίψυχοι 2nd declension masculine vocative plural adjective Vocative of direct address Literally “double-souled” — denotes wavering loyalty Case Patterns and Theological Force

– The dative τῷ Θεῷ and ὑμῖν frame a mutual approach: you move toward God, and He moves toward you.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Greek Grammar Lesson from John 12:8

John 12:8

τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε.

Focus Topic: Parallel Clauses with Emphatic Word Order and Temporal Contrast

This verse contains two parallel clauses with identical verbal structure but contrasting objects and adverbials. The grammar emphasizes the continual presence of the poor versus the temporary presence of Jesus through careful word order and placement of temporal adverbs.

Verb in Both Clauses: ἔχετε

ἔχετε — present active indicative, 2nd person plural, from ἔχω (“to have, to possess”). Used here relationally: “you have [with you].” The repetition of this verb ties the two clauses into a balanced parallel.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

The Rhetoric of Rhetorical Questions: A Grammatical Rebuke in Luke 13:7

In εἶπε δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν· ἰδοὺ τρία ἔτη ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ, καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον αὐτήν· ἱνατί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ; (Luke 13:7), Jesus tells a parable packed with urgency, disappointment, and judgment. But it is the final clause — ἱνατί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ; — that brings a unique syntactic sting. This rhetorical question is not a request for information, but a judgment dressed as inquiry. Greek has a powerful way of embedding rebuke into grammar, and here, it wields the interrogative adverb ἱνατί like a blade. The syntax critiques the tree not just for its barrenness but for its burden — “Why should it even exhaust the soil?”… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Greek Grammar Lesson from Matthew 12:6

Matthew 12:6

λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι τοῦ ἱεροῦ μεῖζόν ἐστιν ὧδε.

Focus Topic: Elative Comparison and Implied Subject

This concise and powerful statement by Jesus uses a partitive genitive, a comparative adjective without a stated noun, and a locative adverb to make a theologically bold declaration. The grammar emphasizes both contrast and presence.

Main Verb: λέγω

λέγω is present active indicative, 1st person singular — “I say.” The phrase λέγω δὲ ὑμῖν (“but I say to you”) is characteristic of Jesus’ authoritative teaching style, introducing a corrective or revelatory truth.

Content Clause: ὅτι… μεῖζόν ἐστιν ὧδε

ὅτι introduces the content of what Jesus is saying — “that something greater than the temple is here.”… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Greek Grammar Lesson from Acts 12:5

Acts 12:5

ὁ μὲν οὖν Πέτρος ἐτηρεῖτο ἐν τῇ φυλακῇ· προσευχὴ δὲ ἦν ἐκτενῶς γινομένη ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας πρὸς τὸν Θεὸν ὑπὲρ αὐτοῦ.

Focus Topic: Correlative Contrast (μὲν… δὲ) and Periphrastic Imperfect

This verse contrasts Peter’s physical imprisonment with the Church’s spiritual intercession using the μὲν… δὲ construction. The grammar involves a periphrastic imperfect, a present middle participle, and a series of prepositional phrases showing direction and purpose in prayer.

Contrast Structure: ὁ μὲν οὖν… προσευχὴ δὲ

The phrase μὲν… δὲ creates a correlative contrast — “on the one hand… but on the other.”

ὁ μὲν οὖν Πέτρος ἐτηρεῖτο ἐν τῇ φυλακῇ — “Peter, then, was being kept in prison” προσευχὴ δὲ ἦν… γινομένη — “but prayer was being made…”

The contrast heightens the tension between external confinement and internal spiritual response.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

“Ὥστε… παρατιθέσθωσαν τὰς ψυχὰς αὐτῶν”: Entrusting the Soul in Suffering (1 Peter 4:19)

Introduction: A Command to the Suffering

1 Peter 4:19 offers final counsel for Christians experiencing unjust suffering:

Ὥστε καὶ οἱ πάσχοντες κατὰ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ, ὡς πιστῷ κτίστῃ παρατιθέσθωσαν τὰς ψυχὰς αὐτῶν ἐν ἀγαθοποιΐᾳ “Therefore, those who suffer according to God’s will must entrust their souls to a faithful Creator in doing good.”

This is the only place in the New Testament where God is called κτίστης (“Creator”), and it powerfully links suffering, trust, and ethical persistence.

Ὥστε καὶ οἱ πάσχοντες κατὰ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ, ὡς πιστῷ κτίστῃ παρατιθέσθωσαν τὰς ψυχὰς αὐτῶν ἐν ἀγαθοποιΐᾳ Morphological Breakdown Ὥστε {hṓste} – Form: conjunction of result or inference; Meaning: “so then,” “therefore”; Usage: draws a conclusion from the previous verses.… Learn Koine Greek
Posted in Grammar, Theology | Tagged | Leave a comment

Greek Grammar Lesson from Romans 12:4

Romans 12:4

καθάπερ γὰρ ἐν ἑνὶ σώματι πολλὰ μέλη ἔχομεν, τὰ δὲ μέλη πάντα οὐ τὴν αὐτὴν ἔχει πρᾶξιν,

Focus Topic: Simile with καθάπερ and Subject-Complement Agreement

This verse introduces a comparison between the physical body and the community of believers. Paul uses καθάπερ to build a parallel, followed by coordinated clauses emphasizing diversity within unity. The grammar expresses both sameness of identity and variety of function.

Simile Introduction: καθάπερ γάρ

καθάπερ (“just as”) introduces a simile or analogy. It sets up a comparison that will be completed in the next verse (Romans 12:5). The particle γάρ provides a logical connection with the previous exhortation (v.3), explaining why humility and sober thinking are necessary — because we are members of one body.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged , | Leave a comment