-
Greek Lessons
- The Hour Had Not Yet Come: Divine Timing and Aorist Action in John 7:30
- Because of This Word: Perfect Tense and Power at a Distance
- The Greatest and the Least: Superlative Contrast and Kingdom Inversion in Luke 7:28
- Who Made You Judge? Participle and Aorist in the Voice of Rejection
- “To Be Thus Is Good”: Verbal Infinitives and Temporal Crisis in 1 Corinthians 7:26
-
Category
Tag Archives: ἀγρευειν
ἀγρεύω, ἀγρευειν
ἀγρεύω, ἀγρευειν: (1) to hunt, to take by hunting, catch (2) metaphorically to hunt after, pursue eagerly
Part of Speech: verb
Latin: capere
Syriac: ܨܕ
Mark 12:13και αποστελλουσιν προς αυτον τινας των φαρισαιων και των ηρωδιανων ινα αυτον αγρευσωσιν λογω
KJV And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.
Vulgate et mittunt ad eum quosdam ex Pharisaeis et Herodianis ut eum caperent in verbo
Peshitta ܘܫܰܕ݁ܰܪܘ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܡܶܢ ܣܳܦ݂ܪܶܐ ܘܡܶܢ ܕ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܗܶܪܳܘܕ݂ܶܣ ܕ݁ܰܢܨܽܘܕ݂ܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܒ݁ܡܶܠܬ݂ܳܐ܂
ושדרו לותה אנשא מן ספרא ומן דבית הרודס דנצודוניהי במלתא܂ … Learn Koine Greek