-
Greek Lessons
- Verbal Aspect in New Testament Greek: Imperfective vs. Perfective
- Chiasmus, Inclusio, and Anaphora in New Testament Greek
- Numbered and Named: Genitive Constructions and Enumerated Tribes in Revelation 7:7
- Semantic Range of Greek Verbs in the New Testament: A Case Study on ἀγαπάω and φιλέω
- Released to Serve Anew: Aorist Passives, Participles, and the Tension of Transformation in Romans 7:6
-
Category
Tag Archives: 2 Thessalonians 1:11
2 Thessalonians 1:11 and the Greek of Intercession and Fulfillment
2 Thessalonians 1:11
εἰς ὃ καὶ προσευχόμεθα πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἵνα ὑμᾶς ἀξιώσῃ τῆς κλήσεως ὁ Θεὸς ἡμῶν καὶ πληρώσῃ πᾶσαν εὐδοκίαν ἀγαθωσύνης καὶ ἔργον πίστεως ἐν δυνάμει,
Literal English TranslationTo this end we also pray always concerning you, that our God may count you worthy of the calling, and fulfill every desire of goodness and work of faith in power,
Purpose and Perpetual Prayer εἰς ὃ… προσευχόμεθα πάντοτε The phrase εἰς ὃ (“unto which”) refers to the hope and glory mentioned in the previous verse. The present middle verb προσευχόμεθα (“we pray”) with πάντοτε (“always”) expresses continuous, habitual intercession.… Learn Koine GreekWorthy of the Call: Purpose Clauses and Divine Enablement in 2 Thessalonians 1:11
εἰς ὃ καὶ προσευχόμεθα πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἵνα ὑμᾶς ἀξιώσῃ τῆς κλήσεως ὁ Θεὸς ἡμῶν καὶ πληρώσῃ πᾶσαν εὐδοκίαν ἀγαθωσύνης καὶ ἔργον πίστεως ἐν δυνάμει, (2 Thessalonians 1:11)
Praying Toward God’s Purpose
This verse opens a Pauline prayer marked by hopeful intercession and spiritual intention. Paul’s grammar weaves purpose, desire, and divine agency together with subjunctive verbs, infinitive logic, and abstract nouns that embody virtue. The structure frames a powerful theology: God is the one who makes His people worthy and enables them to act in faith and goodness—with power.
εἰς ὃ καὶ προσευχόμεθα πάντοτε περὶ ὑμῶν – For This We Also Always Pray Concerning You εἰς ὃ – prepositional phrase meaning “for this purpose” or “for this end,” with ὃ referring back to the hope of glorification (v.10) καὶ προσευχόμεθα – present middle indicative, 1st person plural from προσεύχομαι, “we pray” πάντοτε – adverb, “always” περὶ ὑμῶν – “concerning you” (genitive of reference)This is the grounding clause—Paul continually prays with this theological hope in mind.… Learn Koine Greek