-
Greek Lessons
- Why with Sinners? The Syntax of Scandalized Questions in Matthew 9:11
- Stingers and Power: Similitude, Purpose, and Present Force in Revelation 9:10
- Of Shadows and Conscience: Relative Time and Mental Completion in Hebrews 9:9
- The Overflowing Syntax of Grace: Distributive Emphasis and Participial Purpose in 2 Corinthians 9:8
- Who Fights Without Pay? Rhetorical Interrogatives and Negated Expectation in 1 Corinthians 9:7
-
Category
Tag Archives: Acts 7:27
Who Made You Judge? Participle and Aorist in the Voice of Rejection
Ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον ἀπώσατο αὐτὸν εἰπών· τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ’ ἡμῶν; (Acts 7:27)
A Question of Authority: Echoes from Egypt in Stephen’s Defense
In Acts 7:27, Stephen recounts the moment when Moses’ attempt to mediate between two Israelites was met not with gratitude, but rejection. The Greek phrasing intensifies the drama, not just recounting events but embodying the resistance through the grammar of alienation. The use of a present participle, aorist verbs, and a pointed interrogative reflects a narrative of estrangement — both theological and grammatical.
The Participial Portrait: ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίονThis opening phrase introduces the antagonist with stark clarity:
ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον “But the one doing wrong to his neighbor”
– ὁ ἀδικῶν is a present active participle, nominative masculine singular, from ἀδικέω (“to wrong, do injustice”).… Learn Koine Greek