-
Greek Lessons
- Moved to Speak: Temporal Setting and Genitive Absolute in Mark 8:1
- The Hour Had Not Yet Come: Divine Timing and Aorist Action in John 7:30
- Because of This Word: Perfect Tense and Power at a Distance
- The Greatest and the Least: Superlative Contrast and Kingdom Inversion in Luke 7:28
- Who Made You Judge? Participle and Aorist in the Voice of Rejection
-
Category
Tag Archives: Acts 7:27
Who Made You Judge? Participle and Aorist in the Voice of Rejection
Ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον ἀπώσατο αὐτὸν εἰπών· τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ’ ἡμῶν; (Acts 7:27)
A Question of Authority: Echoes from Egypt in Stephen’s Defense
In Acts 7:27, Stephen recounts the moment when Moses’ attempt to mediate between two Israelites was met not with gratitude, but rejection. The Greek phrasing intensifies the drama, not just recounting events but embodying the resistance through the grammar of alienation. The use of a present participle, aorist verbs, and a pointed interrogative reflects a narrative of estrangement — both theological and grammatical.
The Participial Portrait: ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίονThis opening phrase introduces the antagonist with stark clarity:
ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον “But the one doing wrong to his neighbor”
– ὁ ἀδικῶν is a present active participle, nominative masculine singular, from ἀδικέω (“to wrong, do injustice”).… Learn Koine Greek