Category Archives: Theology

From Judea to Galilee: Fear, Divine Warning, and Grammatical Precision in Matthew 2:22

Ἀκούσας δὲ ὅτι Ἀρχέλαος βασιλεύει τῆς Ἰουδαίας ἀντὶ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ Ἡρῴδου ἐφοβήθη ἐκεῖ ἀπελθεῖν· χρηματισθεὶς δὲ κατ’ ὄναρ ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη τῆς Γαλιλαίας, (Matthew 2:22)

But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And being warned in a dream, he withdrew to the regions of Galilee.

A Verse of Transition and Tension

Matthew 2:22 narrates Joseph’s hesitation and divine redirection after the death of Herod the Great. The verse reads: “But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there; and being warned in a dream, he withdrew to the regions of Galilee.”… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Theology | Tagged | Leave a comment

By the Sea: Grammatical Transition and Narrative Framing in Matthew 13:1

Ἐν δὲ τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς τῆς οἰκίας ἐκάθητο παρὰ τὴν θάλασσαν· (Matthew 13:1)

On that day, Jesus went out of the house and was sitting by the sea.

Setting for Parables: Literary and Theological Context of Matthew 13:1

This verse introduces the third major discourse in Matthew’s Gospel — the parable discourse (Matthew 13). With restrained but intentional grammar, Matthew shifts the reader’s attention from the private space of the house to the open expanse of the sea, where Jesus delivers a series of parables to the crowds. The syntax employs participial sequencing, narrative aorists, and spatial prepositions to establish both a physical transition and a theological frame for the mysteries of the kingdom of heaven.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Theology | Tagged | Leave a comment

Greek Grammar Lesson from John 13:1

Πρὸ δὲ τῆς ἑορτῆς τοῦ πάσχα εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἐλήλυθεν αὐτοῦ ἡ ὥρα ἵνα μεταβῇ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου πρὸς τὸν πατέρα, ἀγαπήσας τοὺς ἰδίους τοὺς ἐν τῷ κόσμῳ, εἰς τέλος ἠγάπησεν αὐτούς. (John 13:1)

Now before the feast of the Passover, Jesus, knowing that His hour had come to depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end.

Circumstantial Participle, Content Clause, and Purpose Clause

This verse serves as a theological preamble to the passion narrative in John. The syntax weaves together a temporal phrase, a perfect participle, a content clause, and a climactic indicative verb expressing the fullness of Jesus’ love.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Syntax, Theology | Tagged | Leave a comment

“Παρὰ Κυρίου ἐγένετο αὕτη, καὶ ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν;”: Quoted Marvel and Divine Origin in Mark 12:11

Mark 12:11 quotes Psalm 118:23 (LXX) but in a distinctly Markan narrative context, applied by Jesus to His rejection and vindication. This line forms part of Jesus’ quotation following the parable of the vineyard, where He applies the rejected stone becoming the cornerstone to Himself. The Greek construction here captures divine initiative, completed action, and perceptual astonishment—with grammatical precision.

Quoting the Cornerstone

In Mark 12:11, Jesus concludes His citation of Psalm 118:22–23 with these words:

Παρὰ Κυρίου ἐγένετο αὕτη, καὶ ἔστιν θαυμαστὴ ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν; “From the Lord this came to be, and it is marvelous in our eyes?”

Here, Jesus reinforces that the unexpected exaltation of the rejected one (Himself) is entirely God’s work.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Syntax, Theology | Tagged | Leave a comment

Declensions That Call and Cleanse: The Grammar of Divine Approach in James 4:8

Ἐγγίσατε τῷ Θεῷ, καὶ ἐγγιεῖ ὑμῖν. καθαρίσατε χεῖρας ἁμαρτωλοί καὶ ἁγνίσατε καρδίας δίψυχοι. (James 4:8)

Draw near to God, and He will draw near to you. Cleanse hands, sinners, and purify hearts, double-minded ones.

Grammatical Structure and Spiritual Urgency

This piercing exhortation from the epistle of James combines imperative verbs with powerfully declined nouns and vocatives. Through dative, accusative, and vocative cases, the verse calls for decisive, inward and outward repentance, grounding its message in formal syntactic clarity. The declensions not only identify who is being addressed—but what kind of transformation they need.

Declinable Elements: A Closer Look Greek Word Morphology Case & Syntactic Role Notes τῷ Θεῷ 2nd declension masculine dative singular noun with article Dative of direction (“toward”) “Draw near to God” — the indirect object of nearness and communion ὑμῖν 2nd person personal pronoun, dative plural Dative of advantage (indirect object) “He will draw near to you” — reciprocal action marked by case parallel χεῖρας 3rd declension feminine accusative plural noun Accusative direct object of καθαρίσατε Outward deeds symbolized — the hands to be cleansed ἁμαρτωλοί 2nd declension masculine vocative plural adjective Vocative of direct address A wake-up call — identifying the audience as sinners καρδίας 1st declension feminine accusative plural noun Accusative direct object of ἁγνίσατε Symbolic of inner life — hearts must be purified δίψυχοι 2nd declension masculine vocative plural adjective Vocative of direct address Literally “double-souled” — denotes wavering loyalty Case Patterns and Theological Force

– The dative τῷ Θεῷ and ὑμῖν frame a mutual approach: you move toward God, and He moves toward you.… Learn Koine Greek

Posted in Declensions, Theology | Tagged | Leave a comment

Words You Can’t Miss: Core Vocabulary in the Greek New Testament

Core vocabulary in the Greek New Testament forms the foundation for fluency, comprehension, and theological insight. Mastering the top 300–500 words grants access to over 80% of the text, with function words like καί (“and”), δέ (“but”), and ὁ/ἡ/τό (“the”) serving as grammatical glue, while content words such as θεός (“God”), Ἰησοῦς (“Jesus”), and πίστις (“faith”) carry profound theological weight. High-frequency verbs like εἰμί (“I am”), λέγω (“I say”), and ἔρχομαι (“I come”) are essential for following narrative flow and discourse. These words appear repeatedly across genres and authors, shaping the rhythm and message of the New Testament. Effective strategies for internalizing them include using frequency lists, reading in context, and grouping words thematically.… Learn Koine Greek

Posted in Beginners, Grammar, Theology | Leave a comment

The Subjunctive Mood in New Testament Greek

The subjunctive mood in New Testament Greek expresses potential, intention, or contingency rather than factual reality, distinguishing it from the indicative mood. Formed from present or aorist stems with primary endings, it appears only in the present and aorist tenses and includes both active and middle/passive forms. The subjunctive is most often used in subordinate clauses, such as purpose clauses introduced by ἵνα (“that”), conditional clauses with ἐάν (“if”), and temporal clauses with ὅταν (“when”), as well as in hortatory expressions (“let us…”) and prohibitions (μὴ + aorist subjunctive). For example, in 1 John 2:1, the phrases ἵνα μὴ ἁμάρτητε (“that you may not sin”) and ἐάν τις ἁμάρτῃ (“if anyone sins”) illustrate its use in expressing divine intention and conditional possibility.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Theology | Tagged | Leave a comment

Independent and Dependent Clauses in New Testament Greek

In New Testament Greek, sentences are composed of clauses—units containing at least a verb and often a subject—which are either independent (main) or dependent (subordinate). Independent clauses can stand alone and express complete thoughts, often linked by coordinating conjunctions like καί (“and”) or δέ (“but”), as seen in Matthew 7:7. Dependent clauses, introduced by subordinating elements such as ἵνα (“so that”), ὅτι (“because”), or ὅτε (“when”), cannot stand alone and serve to clarify time, purpose, cause, condition, or concession. For example, in 1 John 5:13, the main clause “These things I have written to you” is followed by a purpose clause “so that you may know that you have eternal life.”… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Theology | Leave a comment

Infinitives in New Testament Greek: Definition and Function

The infinitive is one of the non-finite verb forms in New Testament Greek, meaning it does not convey person or number and cannot serve as the main verb of a clause. Instead, infinitives function as verbal nouns. They carry verbal characteristics like tense and voice, yet they function syntactically like nouns—serving as subjects, objects, or complements in a sentence. Understanding the infinitive is vital for accurate exegesis, especially in Pauline and Johannine writings, where they often encapsulate purpose, result, or abstract verbal actions.

1. Form of the Infinitive

Infinitives are formed by adding specific endings to the verb stem. The form varies by tense and voice:

Tense Voice Example Translation Present Active λύειν to be loosing Aorist Active λῦσαι to loose Perfect Active λελυκέναι to have loosed Present Middle λύεσθαι to be loosing (oneself) Aorist Middle λύσασθαι to loose (oneself) Perfect Middle/Passive λελύσθαι to have been loosed Aorist Passive λυθῆναι to be loosed

Note: The “tense” of the infinitive in Greek refers more to aspect than to time.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Theology | Leave a comment

Greek Grammar Lesson from Acts 12:5

Ὁ μὲν οὖν Πέτρος ἐτηρεῖτο ἐν τῇ φυλακῇ· προσευχὴ δὲ ἦν ἐκτενῶς γινομένη ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας πρὸς τὸν Θεὸν ὑπὲρ αὐτοῦ. (Acts 12:5)

So then Peter was being kept in the prison, but prayer was being made earnestly by the church to God for him.

This verse contrasts Peter’s confinement with the church’s fervent intercession. The adverb ἐκτενῶς conveys intensity—prayer stretched out, persistent. The imperfect passive ἐτηρεῖτο suggests ongoing custody, while γινομένη (being made) shows continuous prayer.

Focus Topic: Correlative Contrast (μὲν… δὲ) and Periphrastic Imperfect

This verse contrasts Peter’s physical imprisonment with the Church’s spiritual intercession using the μὲν… δὲ construction.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Syntax, Theology | Tagged | Leave a comment