-
Greek Lessons
- The Question of Eternal Life: Syntax of Testing and Inquiry in Luke 10:25
- The Grammar of Astonishment and Difficulty
- The Urgency of Flight: Syntax, Eschatology, and the Grammar of Mission in Matthew 10:23
- Provoking the Lord: The Peril of Presumption
- The Great Priest Over God’s House: The Foundation of Confident Access
-
Category
Category Archives: Theology
Common Greetings and Liturgical Expressions in Greek
Greek greetings and liturgical expressions in early Christianity were far more than social niceties—they were theological affirmations woven into communal life and worship. From Paul’s epistolary blessings like χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη (“Grace to you and peace”) to the risen Christ’s εἰρήνη ὑμῖν (“Peace to you”), these phrases carried deep spiritual resonance. In liturgy, antiphonal exchanges such as εἰρήνη πᾶσιν (“Peace to all”) and καὶ τῷ πνεύματί σου (“And to your spirit”) reflected the unity of the body and the presence of God. Rooted in both Septuagint tradition and Greco-Roman customs, expressions like Χριστὸς ἀνέστη (“Christ is risen”) and Κύριε, ἐλέησον (“Lord, have mercy”) became enduring declarations of faith, shaping worship and theology with every utterance.… Learn Koine Greek
Posted in Beginners, Grammar, Theology
Leave a comment
The Role of Greek in Early Christian Worship, Theology, and Manuscript Tradition
Greek was the lifeblood of early Christianity, serving as the linguistic thread that wove together worship, theology, and Scripture across diverse cultures. As the lingua franca of the eastern Mediterranean, Koine Greek enabled the spread of Christian teachings without translation barriers, while its poetic and philosophical depth gave rise to rich theological expressions like λόγος and χάρις. The New Testament itself was penned in Greek, bridging Jewish tradition with the Greco-Roman world, and early manuscripts—preserved in papyrus and codex form—laid the groundwork for textual transmission and modern biblical scholarship. From liturgical hymns to apologetic treatises, Greek empowered the Church to speak with clarity, unity, and intellectual rigor—a legacy that still resonates in theology and worship today.… Learn Koine Greek
Posted in History, Textual Criticism, Theology
Leave a comment
New Testament Greek: Importance for Biblical Studies, Exegesis, and Theology
New Testament Greek isn’t just a linguistic puzzle—it’s the scaffolding of theological clarity. Every case ending, aspectual nuance, and syntactic shift carries interpretive weight, shaping how doctrines are understood and applied. The grammar doesn’t merely support exegesis; it actively guides it, revealing emphasis, causation, and theological intent embedded in the structure itself. Lexical richness and semantic precision protect against oversimplification, while historical debates—from Christology to soteriology—often hinge on the force of a single article or participle. In this way, grammar becomes a theological safeguard, anchoring interpretation in the inspired text and ensuring that theology flows from exegesis, not the other way around.… Learn Koine Greek
Posted in Exegesis, Textual Criticism, Theology
Leave a comment
“ὃ προεπηγγείλατο διὰ τῶν προφητῶν αὐτοῦ ἐν γραφαῖς ἁγίαις”: The Fore-Promised Gospel in Romans 1:2
Introduction: A Gospel Long Promised
Romans 1:1–2 begins Paul’s epistle with this phrase:
τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ… ὃ προεπηγγείλατο διὰ τῶν προφητῶν αὐτοῦ ἐν γραφαῖς ἁγίαις “the gospel of God… which He promised beforehand through His prophets in holy scriptures”
This relative clause establishes the continuity between the gospel and the Old Testament. It affirms that the good news was not invented in the New Testament era—it was foretold.
Let’s now analyze this beautifully structured clause from Romans 1:2, which Paul inserts immediately after mentioning “the gospel of God”:
ὃ προεπηγγείλατο διὰ τῶν προφητῶν αὐτοῦ ἐν γραφαῖς ἁγίαιςThis relative clause explains how the gospel was not a novelty, but part of God’s long-standing redemptive plan.… Learn Koine Greek
Symbolic Geography and Theological Irony in Revelation 11:8: Participial Modification and Spiritual Topography in Apocalyptic Greek
καὶ τὸ πτῶμα αὐτῶν ἐπὶ τῆς πλατείας τῆς πόλεως τῆς μεγάλης, ἥτις καλεῖται πνευματικῶς Σόδομα καὶ Αἴγυπτος, ὅπου καὶ ὁ Κύριος αὐτῶν ἐσταυρώθη.
Subject and Location of Exposure: καὶ τὸ πτῶμα αὐτῶν ἐπὶ τῆς πλατείας τῆς πόλεως τῆς μεγάλης
– καὶ: Coordinating conjunction—”and.” – τὸ πτῶμα: Accusative singular neuter of πτῶμα, “corpse” or “dead body.” – Subject of the implied verb “lies” or “was” (understood from the context). – αὐτῶν: Genitive plural personal pronoun—”their.” – Possessive genitive modifying πτῶμα: “their dead body” (collectively referring to the two witnesses). – ἐπὶ τῆς πλατείας: Preposition ἐπὶ with genitive—”on the street.” – πλατείας: Genitive singular feminine of πλατεία, “broad street” or “public square.”… Learn Koine Greek
Posted in Grammar, Theology
Leave a comment