-
Greek Lessons
- The Eye That Spoke: Verbal Aspect and Narrative Shame in Genesis 9:22
- The Command of Silence: Aorist Authority in Luke 9:21
- The Touch of Faith: Participial Description and Narrative Tension in Matthew 9:20
- Freedom in Service: Paradoxical Grammar in 1 Corinthians 9:19
- Mercy and Hardening: Parallel Clauses in Romans 9:18
-
Category
Category Archives: Syntax
Grammatical Incarnation: How Syntax Bears Divine Meaning in John 1:1
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. (John 1:1)
This verse isn’t just theology expressed in Greek—it’s theology through Greek. Every grammatical choice becomes a theological statement. Let’s dissect three linguistic miracles that shape this doctrinal foundation.
Three Pillars of Sacred Grammar 1. The Definite Article as Theological Marker: ὁ λόγοςThe article ὁ transforms λόγος from abstract concept to divine person. Compare:
Construction Grammar Function Christological Impact ὁ λόγος Identifiable subject Personal, knowable Word λόγος (hypothetical anarthrous) Indefinite/conceptual Would imply impersonal force 2. ἦν: The Imperfect Tense as Eternity’s VerbThe threefold ἦν (imperfect of εἰμί) creates a grammatical trinity:
Aspect: Continuous action (no beginning/end) Theological Code: Echoes John 8:58’s divine claim “Before Abraham was, I AM” (πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι ἐγώ εἰμι) Contrast: Compare with aorist ἐγένετο in John 1:14 for incarnation 3.… Learn Koine Greek
Posted in Exegesis, Syntax
Leave a comment
When Two Sound as One: Conditional Prayer and the Grammar of Agreement
Πάλιν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν δύο ὑμῶν συμφωνήσωσιν ἐπὶ τῆς γῆς περὶ παντὸς πράγματος οὗ ἐὰν αἰτήσωνται, γενήσεται αὐτοῖς παρὰ τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς. (Matthew 18:19)
Again, truly I say to you: if two of you agree on earth concerning any matter whatever they may ask, it will come to pass for them from my Father who is in the heavens.
A Seminar in the Syntax of Prayer (Q&A Style) Q: Why does the sentence begin with Πάλιν ἀμὴν λέγω ὑμῖν?A: The cluster Πάλιν ἀμὴν λέγω ὑμῖν forms a solemn discourse marker: “Truly, I say to you again.”… Learn Koine Greek
Posted in Exegesis, Syntax, Theology
Leave a comment
When Inheritance Walks: Subjunctive Syntax and Tribal Loss
Ἐὰν δὲ γένηται ἡ ἄφεσις τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ προστεθήσεται ἡ κληρονομία αὐτῶν ἐπὶ τὴν κληρονομίαν τῆς φυλῆς οἷς ἂν γένωνται γυναῖκες καὶ ἀπὸ τῆς κληρονομίας φυλῆς πατριᾶς ἡμῶν ἀφαιρεθήσεται ἡ κληρονομία αὐτῶν (Numbers 36:4 LXX)
This verse from Numbers 36:4 LXX presents a layered legal contingency structured around conditionality, inheritance law, and the syntactic use of the Greek subjunctive. The grammar revolves around a protasis-apodosis condition introduced by ἐὰν δὲ γένηται, a classic first-class condition that speculates about a possible release or “remission” (ἄφεσις) within the tribal inheritance structure of the sons of Israel. The verb γένηται is aorist middle subjunctive, functioning as the pivot of a legal scenario—the hypothetical release of tribal holdings.… Learn Koine Greek
Greek Grammar Lesson from 1 Timothy 3:6
Μὴ νεόφυτον, ἵνα μὴ τυφωθεὶς εἰς κρίμα ἐμπέσῃ τοῦ διαβόλου. (1 Timothy 3:6)
Not a recent convert, lest being puffed up with pride he fall into the condemnation of the devil.
Focus Topic: Subjunctive Purpose Clause with Aorist Passive ParticipleThis verse, part of the qualifications for overseers, demonstrates how Greek syntax expresses caution and consequence. It features a negative command, a purpose clause, and a passive participle indicating a precondition.
Adjective Used Substantivally: νεόφυτοννεόφυτον (“newly planted,” i.e., a recent convert) is an accusative singular adjective used substantivally. It is the object of an implied verb such as χειροτονείτω (“he must not appoint”) from the broader context.… Learn Koine Greek
Comparative Greek Analysis: Revelation 22:2 in Koine vs. Classical Greek
Ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν ξύλον ζωῆς, ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀποδιδοῦν τὸν καρπὸν αὐτοῦ, καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν. (Revelation 22:2)
In the middle of its street and of the river, on this side and on that, a tree of life, producing twelve fruits, yielding its fruit each month, and the leaves of the tree are for the healing of the nations.
Grammar and Syntax Analysis (Koine Greek) ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς καὶ τοῦ ποταμοῦ – ἐν μέσῳ: “in the midst (of),” a compound prepositional phrase, frequently found in both Koine and Classical.… Learn Koine Greek
Hope in the Lord: A Pastoral Heart in Philippians 2:19
Philippians 2:19 begins a new section in which Paul outlines his travel plans and commends his coworkers, especially Timothy and Epaphroditus (vv. 19–30). After his Christological hymn (vv. 6–11) and ethical exhortations (vv. 12–18), Paul turns to practical matters — but his theology saturates even this logistics. Verse 19 reveals both his apostolic concern and his deep pastoral affection for the Philippians.
Structural AnalysisἘλπίζω δὲ ἐν κυρίῳ Ἰησοῦ Τιμόθεον ταχέως πέμψαι ὑμῖν, ἵνα κἀγὼ εὐψυχῶ γνοὺς τὰ περὶ ὑμῶν·
The verse consists of (1) Paul’s expression of hope, (2) the content of that hope — sending Timothy soon, and (3) the purpose clause introduced by ἵνα, revealing Paul’s motivation: to be encouraged upon hearing news of the Philippians.… Learn Koine Greek
To Build, Not to Tear Down: Apostolic Authority in Koine and Classical Perspective
Διὰ τοῦτο ταῦτα ἀπὼν γράφω, ἵνα παρὼν μὴ ἀποτόμως χρήσωμαι κατὰ τὴν ἐξουσίαν ἣν ἔδωκέ μοι ὁ Κύριος εἰς οἰκοδομὴν καὶ οὐκ εἰς καθαίρεσιν. (2 Corinthians 13:10)
Because of this, I write these things while absent, so that when present I may not act harshly, according to the authority which the Lord gave me for building up and not for tearing down.
Koine Greek Grammar and Syntax Διὰ τοῦτο ταῦτα: Causal phrase combining a preposition and demonstrative pronouns. The reduplication is for emphasis — “because of this, these things.” Such redundancy is stylistic in Koine, less typical in Classical. ἀπὼν γράφω: Present tense verb γράφω with the circumstantial participle ἀπὼν (“being absent”).… Learn Koine GreekCraftsmen, Courts, and Clause Shifts: Acts 19:38 Through the Eyes of Classical and Koine Greek
Εἰ μὲν οὖν Δημήτριος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ τεχνῖται ἔχουσι πρός τινα λόγον, ἀγοραῖοι ἄγονται καὶ ἀνθύπατοί εἰσιν· ἐγκαλείτωσαν ἀλλήλοις. (Acts 19:38)
If then Demetrios and the craftsmen with him have a matter against someone, courts are held and there are proconsuls—let them bring charges against one another.
Koine Greek Morphological Analysis εἰ – conditional particle; introduces protasis (“if”). μὲν οὖν – discourse particles; “indeed then” or “so then”; μὲν balances with implied δὲ. Δημήτριος – proper noun, nominative singular masculine; subject. καὶ οἱ σὺν αὐτῷ τεχνῖται – “and the craftsmen with him”; – οἱ: article, nominative plural masculine; – σὺν: preposition + dative; – αὐτῷ: 3rd person dative singular pronoun; – τεχνῖται: noun, nominative plural masculine.… Learn Koine GreekDialogue and Persuasion: The Syntax of Sabbath Reasoning
Διελέγετο δὲ ἐν τῇ συναγωγῇ κατὰ πᾶν σάββατον, ἔπειθέ τε Ἰουδαίους καὶ Ἕλληνας. (Acts 18:4)
And he was reasoning in the synagogue every Sabbath, and he was persuading both Jews and Greeks.
Sacred Speech in Sacred SpaceIn Acts 18:4, we observe Paul’s disciplined evangelistic rhythm in Corinth. Every Sabbath, he entered the synagogue not merely to preach, but to reason — to dialogue. The grammar of this verse carries the cadence of apologetic discourse and persuasive engagement. It reveals a pattern of interaction that is neither passive nor confrontational, but deeply rhetorical and structured.
Let us explore how the participle structure, imperfect tense, conjunctions, and case functions all contribute to painting this picture of faithful witness.… Learn Koine Greek
Recognized or Rejected: The Syntax of Fulfilled Prophecy in Matthew 17:12
Ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι Ἠλίας ἤδη ἦλθε, καὶ οὐκ ἐπέγνωσαν αὐτὸν, ἀλλ’ ἐποίησαν ἐν αὐτῷ ὅσα ἠθέλησαν· οὕτω καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει πάσχειν ὑπ’ αὐτῶν. (Matthew 17:12)
But I say to you that Elijah has already come, and they did not recognize him, but did to him whatever they wished; likewise the Son of Man is about to suffer by them.
This verse is part of Jesus’ explanation following the Transfiguration, interpreting Elijah’s return in light of John the Baptist’s ministry. The grammar intertwines prophetic fulfillment with impending passion, using perfective tenses, adversative conjunctions, and prophetic futurity.
Emphatic Declaration: Ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖνThe personal pronoun ἐγώ is unnecessary for grammatical sense but here is used emphatically—“But I tell you.”… Learn Koine Greek