-
Greek Lessons
- The Eye That Spoke: Verbal Aspect and Narrative Shame in Genesis 9:22
- The Command of Silence: Aorist Authority in Luke 9:21
- The Touch of Faith: Participial Description and Narrative Tension in Matthew 9:20
- Freedom in Service: Paradoxical Grammar in 1 Corinthians 9:19
- Mercy and Hardening: Parallel Clauses in Romans 9:18
-
Category
Category Archives: Syntax
Greek Grammar Lesson from Matthew 12:6
Λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι τοῦ ἱεροῦ μεῖζόν ἐστιν ὧδε. (Matthew 12:6)
But I say to you that something greater than the temple is here.
Focus Topic: Elative Comparison and Implied SubjectThis concise and powerful statement by Jesus uses a partitive genitive, a comparative adjective without a stated noun, and a locative adverb to make a theologically bold declaration. The grammar emphasizes both contrast and presence.
Main Verb: λέγωλέγω is present active indicative, 1st person singular — “I say.” The phrase λέγω δὲ ὑμῖν (“but I say to you”) is characteristic of Jesus’ authoritative teaching style, introducing a corrective or revelatory truth.… Learn Koine Greek
Greek Grammar Lesson from Acts 12:5
Ὁ μὲν οὖν Πέτρος ἐτηρεῖτο ἐν τῇ φυλακῇ· προσευχὴ δὲ ἦν ἐκτενῶς γινομένη ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας πρὸς τὸν Θεὸν ὑπὲρ αὐτοῦ. (Acts 12:5)
So then Peter was being kept in the prison, but prayer was being made earnestly by the church to God for him.
This verse contrasts Peter’s confinement with the church’s fervent intercession. The adverb ἐκτενῶς conveys intensity—prayer stretched out, persistent. The imperfect passive ἐτηρεῖτο suggests ongoing custody, while γινομένη (being made) shows continuous prayer.
Focus Topic: Correlative Contrast (μὲν… δὲ) and Periphrastic ImperfectThis verse contrasts Peter’s physical imprisonment with the Church’s spiritual intercession using the μὲν… δὲ construction.… Learn Koine Greek
“Ὥστε… παρατιθέσθωσαν τὰς ψυχὰς αὐτῶν”: Entrusting the Soul in Suffering (1 Peter 4:19)
A Command to the Suffering
1 Peter 4:19 offers final counsel for Christians experiencing unjust suffering:
Ὥστε καὶ οἱ πάσχοντες κατὰ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ, ὡς πιστῷ κτίστῃ παρατιθέσθωσαν τὰς ψυχὰς αὐτῶν ἐν ἀγαθοποιΐᾳTherefore, those who suffer according to God’s will must entrust their souls to a faithful Creator in doing good.
This is the only place in the New Testament where God is called κτίστης (“Creator”), and it powerfully links suffering, trust, and ethical persistence.
Morphological Breakdown Ὥστε {hṓste} – Form: conjunction of result or inference; Meaning: “so then,” “therefore”; Usage: draws a conclusion from the previous verses. οἱ πάσχοντες {hoi páschontes} – Form: nominative masculine plural, present active participle from πάσχω; Meaning: “those who are suffering”; Function: subject of the main imperative verb.… Learn Koine GreekRelative Pronouns in Greek: ὅς, ἥ, ὅ
In the tapestry of New Testament Greek, the relative pronouns ὅς, ἥ, and ὅ serve as grammatical threads that bind theology, narrative, and exhortation into seamless expression. These pronouns—agreeing in gender and number with their antecedents and shaped by their syntactic roles—introduce clauses that clarify, describe, or interpret, as seen in passages like John 1:41 and Acts 10:38. Beyond their basic forms, they exhibit syntactic nuance through phenomena like case attraction and compound relatives (e.g., ὅστις), revealing the expressive depth of Greek syntax. Far from incidental, their precise use by authors like John and Paul underpins doctrinal clarity and literary cohesion, making mastery of these small words essential for grasping the inspired architecture of biblical thought.… Learn Koine Greek
Posted in Beginners, Grammar, Syntax, Theology
Leave a comment