-
Greek Lessons
- Crossing Over: Aorist Participles, Narrative Flow, and the Motion of Matthew 9:1
- The Grammar of Pleading: Conditional Syntax and Subjunctive Permission in Matthew 8:31
- The Grammar of Silence: Commands, Purpose, and the Messianic Secret
- “What to Us and to You?”: Demonic Recognition and Eschatological Grammar in Matthew 8:29
- Whispers of Identity: From Prophets to Pronouns in Mark 8:28
-
Category
Grammatical Analysis of Ephesians 5:22
Grammatical Analysis of Ephesians 5:22
Αἱ γυναῖκες τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν ὑποτάσσεσθε ὡς τῷ Κυρίῳ
Word Breakdown
Greek Word
Gloss
Grammatical Analysis
Αἱ
the
Article, Nominative Plural Feminine — agrees with γυναῖκες
γυναῖκες
wives
Noun, Nominative Plural Feminine — subject of the verb
τοῖς
to the
Article, Dative Plural Masculine — agrees with ἀνδράσιν
ἰδίοις
own
Adjective, Dative Plural Masculine — emphasizes personal relationship
ἀνδράσιν
husbands
Noun, Dative Plural Masculine — indirect object of the verb
ὑποτάσσεσθε
submit yourselves
Verb, Present Middle/Passive Imperative, 2nd Person Plural — exhortation directed at the subject
ὡς
as
Conjunction — introduces the comparison clause
τῷ Κυρίῳ
to the Lord
Article + Noun, Dative Singular Masculine — standard or model for the submission
Syntactical Analysis
Αἱ γυναῖκες — nominative subject of the verb ὑποτάσσεσθε.… Learn Koine Greek
Posted in Grammar
Leave a comment
Fruitful Grammar: Participles and Growth in Mark 4:8
Καὶ ἄλλο ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν καλήν καὶ ἐδίδου καρπὸν ἀναβαίνοντα καὶ αὐξανόμενα, καὶ ἔφερεν ἓν τριάκοντα καὶ ἓν ἑξήκοντα καὶ ἓν ἑκατόν. (Mark 4:8)
This verse, nestled within the Parable of the Sower, may appear simple in story, but it hides deep syntactic and theological riches. With participles describing spiritual process and coordinate clauses quantifying divine abundance, Mark 4:8 uses Greek grammar to proclaim the silent miracle of receptive hearts. Let’s trace the steps.
The Aorist Fall: ἔπεσενThe main event begins with the aorist active indicative verb ἔπεσεν (“it fell”). This punctiliar action marks a single moment: the sowing is done, the seed has landed.… Learn Koine Greek
Zeal and Persecution in Acts 22:4: Relative Clause, Coordinated Participles, and Legal Terminology in Paul’s Defense
ὃς ταύτην τὴν ὁδὸν ἐδίωξα ἄχρι θανάτου, δεσμεύων καὶ παραδιδοὺς εἰς φυλακὰς ἄνδρας τε καὶ γυναῖκας,
Relative Pronoun and Contextual Link: ὃς
ὃς: Relative pronoun, nominative masculine singular—”who.”
Refers back to Paul himself as the speaker, continuing the autobiographical narrative in his defense before the Jerusalem crowd.
Introduces a relative clause summarizing Paul’s past behavior.
Direct Object and Definite Accusation: ταύτην τὴν ὁδὸν
ταύτην: Demonstrative pronoun, accusative singular feminine—”this.”
τὴν ὁδὸν: Accusative singular feminine of ὁδός, “way,” a term used throughout Acts to refer to the Christian movement.
Together: “this way” or “this path”—a reference to the early Christian faith.
This phrase reflects insider terminology within the nascent Church but is used here in a judicial self-indictment.… Learn Koine Greek
The Refusal of the Invited: A Study in Aspect and Rejection in Matthew 22:3
καὶ ἀπέστειλε τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους, καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν.
In the parable of the wedding feast (Matthew 22:1–14), Jesus crafts a narrative that is both deeply theological and profoundly human. At its heart lies a moment of refusal—simple in form, yet devastating in implication:
καὶ ἀπέστειλε τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους, καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν.
“And he sent his servants to call those who had been invited to the wedding feast, but they were not willing to come.” This verse encapsulates the tragic irony of divine invitation met with human indifference.… Learn Koine Greek
The Mystery Manifested: A Greek Exegesis of 1 Timothy 3:16
The verse καὶ ὁμολογουμένως μέγα ἐστὶ τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον introduces a creedal or hymnic formulation embedded within the flow of Paul’s first letter to Timothy. Situated immediately after exhortations concerning church leadership and conduct (1 Timothy 3:1–15), this verse functions both as a theological climax and a christological anchor. It offers a poetic confession that encapsulates the mystery of godliness — not as an abstract concept but as a revealed person and mission.
Structural AnalysisThe structure is symmetrical and rhythmic. The main clause — μέγα ἐστὶ τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον — sets up a predicate of astonishing magnitude: “great is the mystery of godliness.”… Learn Koine Greek
Posted in Grammar, Theology
Leave a comment
Satan Entered: Grammatical Precision and Theological Shock in Luke 22:3
The Betrayer’s Moment: Literary and Theological Context of Luke 22:3
Luke 22:3 — Εἰσῆλθε δὲ ὁ σατανᾶς εἰς Ἰούδαν τὸν ἐπικαλούμενον Ἰσκαριώτην, ὄντα ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν δώδεκα, (“Then Satan entered into Judas, the one called Iscariot, who was of the number of the twelve.”)
This terse but weighty verse initiates the betrayal sequence in Luke’s Passion Narrative. The language is grammatically straightforward but theologically profound: Satan is now said to “enter” Judas, leading directly to the conspiracy with the chief priests (v. 4). The syntax employs sharp clarity to emphasize the gravity and shock of the event—particularly through the compound identification of Judas and the forceful verb of indwelling.… Learn Koine Greek
“ἐκλήθη”: Divine Guest or Invited Savior? The Aorist Passive in John 2:2
The verb ἐκλήθη (“was invited”) in John 2:2, though grammatically modest—aorist passive indicative—carries profound theological and narrative weight. It introduces Jesus not as a commanding figure, but as a guest, welcomed into human celebration. Yet this passive entry sets the stage for divine transformation: the invited One becomes the giver of abundance. Through morphology, syntax, and semantic resonance, ἐκλήθη encapsulates Johannine irony, covenantal echoes, and the theology of incarnation—where heaven enters history by invitation, and grace begins with presence.
The Guest Who Becomes the GiverIn John 2:2, Jesus and his disciples are introduced as guests to the wedding at Kana: “Jesus also was invited to the wedding, along with his disciples.”… Learn Koine Greek
Divine Grammar: Unlocking the Sacred Syntax of the Greek New Testament
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. (John 1:1)
In this immersive study, we’ll explore the profound grammatical treasures hidden within this iconic verse—combining rigorous scholarship with spiritual reverence to reveal how grammar serves as the vessel of divine revelation.
The Logos and the Language: Unveiling the Syntax of the DivineJohn’s prologue isn’t merely profound theology—it’s a masterclass in Koine Greek construction. Let’s examine how form and meaning intertwine…
1. ὁ λόγος: A Case Study in DefinitenessThe article ὁ before λόγος performs theological heavy lifting—notice how its presence marks λόγος not as a concept, but as a personal and identifiable subject.… Learn Koine Greek
Reigning Powers: Subjunctive Mood and Theological Contrast in Romans 5:21
ἵνα ὥσπερ ἐβασίλευσεν ἡ ἁμαρτία ἐν τῷ θανάτῳ, οὕτω καὶ ἡ χάρις βασιλεύσει διὰ δικαιοσύνης εἰς ζωὴν αἰώνιον διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν. — Romans 5:21
The Grammatical Architecture of PurposePaul’s sentence begins with the purpose clause marker ἵνα (“in order that”), introducing a profound theological contrast between two cosmic reigns: that of ἁμαρτία (sin) and that of χάρις (grace). The grammar mirrors the message: just as sin once reigned in the realm of death, grace will reign—through righteousness—into eternal life.
This sentence contains a masterful use of tenses and moods to highlight what was, and what is to come.… Learn Koine Greek
You Are Our Letter: A Koine and Classical Greek Comparison of 2 Corinthians 3:2
ἡ ἐπιστολὴ ἡμῶν ὑμεῖς ἐστε, ἐγγεγραμμένη ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν, γινωσκομένη καὶ ἀναγινωσκομένη ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων.
You are our letter, written in our hearts, known and read by all people. (2 Corinthians 3:2)
Koine Greek Grammar and Syntax Analysis ἡ ἐπιστολὴ ἡμῶν — Nominative singular noun with possessive genitive pronoun “our letter.” The article makes the phrase definite and emphatic. ὑμεῖς ἐστε — Independent pronoun ὑμεῖς (“you”) used for emphasis. ἐστε is present indicative of εἰμί, second person plural: “you are.” ἐγγεγραμμένη — Perfect passive participle of ἐγγράφω, nominative feminine singular, modifying ἐπιστολή: “having been written.” The perfect tense implies a completed action with lasting results.… Learn Koine Greek