Ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες, καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν.
Now the Pharisees, who were lovers of money, were hearing all these things, and they were ridiculing him. (Luke 16:14)
How Grammar Discloses Character
Luke 16:14 exposes the reaction of the Pharisees to Jesus’ teachings on money and faithfulness. But this revelation isn’t only in the content—it’s also in the grammar. The participles, pronouns, and declined nouns carry narrative weight. Greek declensions subtly reveal who the Pharisees are and what drives them.
Declension Analysis Table
Greek Word
Morphology
Case & Syntactic Role
Notes
ταῦτα πάντα
Demonstrative + adjective, accusative neuter plural
Direct object of ἤκουον
“All these things”—refers to Jesus’ prior teaching
οἱ Φαρισαῖοι
2nd declension masculine nominative plural noun with article
Subject of ἤκουον and ἐξεμυκτήριζον
The religious group in view, cast in grammatically definite terms
φιλάργυροι
2nd declension masculine nominative plural adjective
Predicate adjective modifying οἱ Φαρισαῖοι
“Lovers of money”—not incidental, but grammatically attached to their identity
ὑπάρχοντες
Present participle, nominative masculine plural
Circumstantial participle modifying οἱ Φαρισαῖοι
“Being” or “existing as” lovers of money—adds a continuous state of character
αὐτόν
3rd person singular masculine personal pronoun, accusative
Direct object of ἐξεμυκτήριζον
Refers to Jesus—“they were ridiculing *him*”
Nominative Chain: Layering Identity through Declension
Luke doesn’t simply say, “The Pharisees heard and mocked.”… Learn Koine Greek