Καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν πορφύραν καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια τὰ ἴδια, καὶ ἐξάγουσιν αὐτὸν ἵνα σταυρώσωσιν αὐτόν. (Mark 15:20)
And when they had mocked Him, they took off from Him the purple robe and dressed Him in His own garments, and they lead Him out so that they might crucify Him.
Declension Analysis Table
Greek Word
Morphology
Case & Syntactic Role
Notes
αὐτῷ (first occurrence)
3rd person pronoun, dative masculine singular
Dative of indirect object
“To Him” — recipient of the mockery
αὐτόν (first occurrence)
3rd person pronoun, accusative masculine singular
Accusative direct object of ἐξέδυσαν
Him — the one being stripped
τὴν πορφύραν
Noun, accusative feminine singular with article
Accusative object, specifying what was removed
“The purple robe” — royal mockery garment
αὐτόν (second occurrence)
3rd person pronoun, accusative masculine singular
Accusative direct object of ἐνέδυσαν
Him — the one being dressed
τὰ ἱμάτια
Noun, accusative neuter plural with article
Accusative object, what was put on Him
“The garments” — His original clothing
τὰ ἴδια
Adjective functioning substantively, accusative neuter plural
Attributive to ἱμάτια
“His own” — marks personal possession
αὐτόν (third occurrence)
3rd person pronoun, accusative masculine singular
Accusative direct object of ἐξάγουσιν
Him — the one being led out
αὐτόν (fourth occurrence)
3rd person pronoun, accusative masculine singular
Accusative direct object of σταυρώσωσιν
Him — the one to be crucified
Datives and Accusatives in Narrative Flow
The sole dative (αὐτῷ) anchors the opening clause, marking the target of ridicule.… Learn Koine Greek