Author Archives: New Testament Greek

As to the Lord: Voluntary Submission in Ephesians 5:22

Ephesians 5:22 begins the section traditionally called the “household code” (5:22–6:9), which addresses relationships between wives and husbands, children and parents, slaves and masters. This particular verse builds directly on verse 21 — “submitting to one another in the fear of Christ” — and gives specific shape to how that mutual submission is expressed in marriage. Rather than grounding this command in culture, Paul roots it theologically: Christian wives are to submit to their own husbands as to the Lord.

Structural Analysis

Αἱ γυναῖκες τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν ὑποτάσσεσθε ὡς τῷ κυρίῳ

The sentence includes:

Αἱ γυναῖκες – “wives,” the subject, in the nominative plural.… Learn Koine Greek
Posted in Exegesis | Tagged | Leave a comment

Silenced by Wisdom: A Greek Look at Matthew 22:22

Καὶ ἀκούσαντες ἐθαύμασαν, καὶ ἀφέντες αὐτὸν ἀπῆλθον. (Matthew 22:22)

And when they heard, they marveled, and leaving him, they went away.

Reaction to an Unexpected Answer This verse records the response of the Pharisees and Herodians after Jesus answered their question about paying taxes to Caesar (cf. Matthew 22:21). The Greek expresses astonishment and quiet retreat—a common theme in confrontations with Jesus’ wisdom. Astonishment

ἀκούσαντες ἐθαύμασαν – “When they heard, they marveled.”

ἀκούσαντες – aorist active participle of ἀκούω, “having heard.” The participle marks temporal sequence. ἐθαύμασαν – aorist active indicative of θαυμάζω, “to marvel, be amazed.” Often used in the Gospels to describe reactions to Jesus’ words or works.… Learn Koine Greek
Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Test Everything, Hold Fast to the Good: Discernment in 1 Thessalonians 5:21

Πάντα δὲ δοκιμάζετε, τὸ καλὸν κατέχετε (1 Thessalonians 5:21)

But test everything; hold fast to the good.

1 Thessalonians 5:21 is a brief but powerful call to spiritual discernment. Nestled in a series of rapid-fire exhortations, this verse balances openness with critical evaluation: believers are not to accept or reject blindly but are to test all things and cling to what is good. The Greek is elegant in its brevity, making each verb imperative and memorable.

Grammatical Foundations

πάντα δὲ δοκιμάζετε—“But test everything.”

πάντα—accusative neuter plural of πᾶς, meaning “all things” or “everything.” It is the direct object of the verb.… Learn Koine Greek
Posted in Exegesis, Grammar, Theology | Tagged | Leave a comment

Through the Roof: Greek Grammar and the Determination of Faith

Luke 5:19 captures the dramatic moment when friends of a paralyzed man, unable to reach Jesus because of the crowd, creatively lower him through the roof. The grammar of καὶ μὴ εὑρόντες ποίας εἰσενέγκωσιν αὐτὸν διὰ τὸν ὄχλον, ἀναβάντες ἐπὶ τὸ δῶμα διὰ τῶν κεράμων καθῆκαν αὐτὸν σὺν τῷ κλινιδίῳ εἰς τὸ μέσον ἔμπροσθεν τοῦ Ἰησοῦ is rich with participial sequencing, subjunctive deliberation, and vivid narrative flow.

The Greek Text in Focus

καὶ μὴ εὑρόντες ποίας εἰσενέγκωσιν αὐτὸν διὰ τὸν ὄχλον, ἀναβάντες ἐπὶ τὸ δῶμα διὰ τῶν κεράμων καθῆκαν αὐτὸν σὺν τῷ κλινιδίῳ εἰς τὸ μέσον ἔμπροσθεν τοῦ Ἰησοῦ (Luke 5:19)

“And not finding by what way they might bring him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down through the tiles with his cot into the midst before Jesus.”… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Scripture and Wages: A Greek Look at 1 Timothy 5:18

Λέγει γὰρ ἡ γραφή· βοῦν ἀλοῶντα οὐ φιμώσεις· καί· ἄξιος ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ. (1 Timothy 5:18)

For the Scripture says, “You shall not muzzle an ox while it is treading out the grain,” and, “The laborer is worthy of his wages.”

Introducing Scriptural Authority

λέγει γὰρ ἡ γραφή – “For the Scripture says.”

λέγει – present active indicative of λέγω, “says.” The present tense emphasizes Scripture’s enduring speech—it is still speaking. ἡ γραφή – “the Scripture,” a feminine singular noun used here as the subject of divine authority. By attributing speech to Scripture, Paul attributes divine voice to the text.… Learn Koine Greek
Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Not to Abolish, But to Fulfill: Greek Grammar and the Mission of the Messiah

Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι (Matthew 5:17)

Do not think that I came to abolish the Law or the Prophets; I did not come to abolish but to fulfill.

In one of the most important programmatic statements of the Sermon on the Mount, Jesus addresses the nature of His relationship to the Law and the Prophets. The grammar of Matthew 5:17 — Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι — is rich in negative imperatives, complementary infinitives, and parallel contrast. The syntax not only clarifies His intent but builds tension and resolution through repetition and emphasis.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Not Like the Sin, but Greater: Greek Grammar and the Gift of Grace

Καὶ οὐχ ὡς δι’ ἑνὸς ἁμαρτήσαντος τὸ δώρημα· τὸ μὲν γὰρ κρίμα ἐξ ἑνὸς εἰς κατάκριμα, τὸ δὲ χάρισμα ἐκ πολλῶν παραπτωμάτων εἰς δικαίωμα (Romans 5:16)

“And the gift is not like the result of the one who sinned; for the judgment came from one offense, resulting in condemnation, but the gracious gift came from many transgressions, resulting in justification.”

In Romans 5:16, Paul deepens the contrast between Adam and Christ by carefully juxtaposing legal and gracious outcomes. The verse — καὶ οὐχ ὡς δι’ ἑνὸς ἁμαρτήσαντος τὸ δώρημα· τὸ μὲν γὰρ κρίμα ἐξ ἑνὸς εἰς κατάκριμα, τὸ δὲ χάρισμα ἐκ πολλῶν παραπτωμάτων εἰς δικαίωμα — uses parallel syntax, particles of contrast, and genitive modifiers to show that the gift of grace far surpasses the condemnation brought by one man’s sin.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

The More It Spread: Greek Grammar and the Rising Fame of the Healer

Διήρχετο δὲ μᾶλλον ὁ λόγος περὶ αὐτοῦ, καὶ συνήρχοντο ὄχλοι πολλοὶ ἀκούειν καὶ θεραπεύεσθαι ὑπ’ αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἀσθενειῶν αὐτῶν (Luke 5:15)

But the report about him was spreading all the more, and large crowds were gathering to hear and to be healed by him from their diseases.

This verse from the Gospel of Luke captures the growing fame of Jesus and the response of the people using intensifying adverbs, imperfect verbs, and purpose-driven infinitives. The full verse reads: διήρχετο δὲ μᾶλλον ὁ λόγος περὶ αὐτοῦ, καὶ συνήρχοντο ὄχλοι πολλοὶ ἀκούειν καὶ θεραπεύεσθαι ὑπ’ αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἀσθενειῶν αὐτῶν from Luke 5:15.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

You Are the Light: Visibility and Vocation in Matthew 5:14

Matthew 5:14 is part of the Sermon on the Mount, immediately following the Beatitudes. In verses 13–16, Jesus uses metaphors to describe the disciples’ role in the world. After calling them the “salt of the earth,” he declares: “You are the light of the world.” This verse introduces the imagery of illumination, mission, and public witness. The second clause — about a city on a hill — intensifies the theme of visibility and influence.

Structural Analysis

Ὑμεῖς ἐστε τὸ φῶς τοῦ κόσμου. οὐ δύναται πόλις κρυβῆναι ἐπάνω ὄρους κειμένη·

The verse contains two clauses: (1) a direct identification — “You are the light of the world” — with emphatic placement of ὑμεῖς, and (2) a proverbial truth — “A city set on a hill cannot be hidden” — illustrating the inescapable visibility of such light.… Learn Koine Greek

Posted in Exegesis | Tagged | Leave a comment

Before the Law: The Logic of Sin in Romans 5:13

Romans 5:13 belongs to Paul’s broader argument in Romans 5:12–21, where he contrasts Adam and Christ. Verse 12 declares that sin entered the world through one man and death through sin. Verse 13 qualifies this claim by addressing the time before the Mosaic Law. Paul’s aim is to show that sin was a universal reality even before the Torah — thereby underscoring the necessity of Christ’s redemptive work.

Structural Analysis

ἄχρι γὰρ νόμου ἁμαρτία ἦν ἐν κόσμῳ, ἁμαρτία δὲ οὐκ ἐλλογεῖται μὴ ὄντος νόμου·

The verse divides into two antithetical clauses: (1) an affirmation — “Sin was in the world until the Law”, and (2) a paradoxical negation — “but sin is not counted when there is no Law.”… Learn Koine Greek

Posted in Exegesis | Tagged | Leave a comment