That I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and that my ministry to Jerusalem may become acceptable to the saints, (Romans 15:31)
Koine Greek Grammar and Syntax Analysis ἵνα ῥυσθῶ — Subordinating conjunction ἵνα introduces a purpose clause. ῥυσθῶ is aorist passive subjunctive, 1st person singular of ῥύομαι: “that I may be delivered/rescued.” ἀπὸ τῶν ἀπειθούντων — ἀπό + genitive expresses separation. ἀπειθούντων is a present active participle, genitive masculine plural from ἀπειθέω: “those who are disobedient,” often with the sense of active resistance or rejection (of the Gospel).… Learn Koine Greek-
Greek Lessons
- The Ark at Ararat: Resting on the 27th Day
- Compassion on the Road: Feeding the Fainthearted (Mark 8:3)
- The Law That Sets Free: A Grammar of Liberation in Romans 8:2
- Moved to Speak: Temporal Setting and Genitive Absolute in Mark 8:1
- The Hour Had Not Yet Come: Divine Timing and Aorist Action in John 7:30
-
Category