-
Greek Lessons
- The Stillness Before the Call: Greek Grammar in a Moment of Transition
- Ascending to Teach: Grammatical Setting and Theological Foreshadowing in Matthew 5:1
- Rhetorical Inquiry and Comparative Teaching in Mark 4:30: Hortatory Subjunctives and Parabolic Framing in Greek Narrative
- The Quiet Escape: Classical and Koine Greek Meet in Luke 4:30
- Grant Boldness: Grammatical Petition and Apostolic Courage in Acts 4:29
-
Category
Author Archives: New Testament Greek
From Benediction to Blessing: The Grammatical Soul of Jude 2 Across Time
1. Verse Reference: Jude 2 ἔλεος ὑμῖν καὶ εἰρήνη καὶ ἀγάπη πληθυνθείη Modern Greek Transliteration: Éleos ymÍn kai eirÍni kai agÁpi plithinthÍi Literal English Translation: Mercy to you, and peace, and love—may it be multiplied. 2. Koine Morphological Study more … Continue reading
Sorrow and Speech: A Greek Look at John 16:6
John 16:6 ἀλλ’ ὅτι ταῦτα λελάληκα ὑμῖν, ἡ λύπη πεπλήρωκε ὑμῶν τὴν καρδίαν. But because I have spoken these things to you, sorrow has filled your heart. Cause and Emotional Response ἀλλ’ ὅτι – “But because.” The conjunction Study more … Continue reading
Romans 15:15 and the Language of Apostolic Modesty
Romans 15:15 τολμηρότερον δὲ ἔγραψα ὑμῖν, ἀδελφοί, ἀπὸ μέρους, ὡς ἐπαναμιμνήσκων ὑμᾶς, διὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι ὑπὸ τοῦ Θεοῦ Literal English Translation But I have written Study more …..
Hear and Understand: A Call to Discernment in Matthew 15:10
καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον εἶπεν αὐτοῖς· ἀκούετε καὶ συνίετε In Matthew 15:10, Jesus turns from confrontation with the Pharisees to address the gathered crowd directly. The Greek text captures both a shift in focus and a summons to Study more … Continue reading
When Perfection Waits: The Grammar of Humble Aspiration
In today’s lesson, we dive into a short but profound expression of spiritual humility through New Testament Greek grammar: ἀδελφοί, ἐγὼ ἐμαυτὸν οὔπω λογίζομαι κατειληφέναι from Philippians 3:13. This small segment of Paul’s letter reveals striking Study more …..
Rising in Opposition: A Grammar Reflection on Acts 15:5
Acts 15:5 Ἐξανέστησαν δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες, λέγοντες ὅτι δεῖ περιτέμνειν αὐτοὺς παραγγέλλειν τε τηρεῖν τὸν νόμον Μωϋσέως. Modern Study more …..
Greek Grammar Lesson from Mark 3:5
Mark 3:5 καὶ περιβλεψάμενος αὐτοὺς μετ’ ὀργῆς, συλλυπούμενος ἐπὶ τῇ πωρώσει τῆς καρδίας αὐτῶν, λέγει τῷ ἀνθρώπῳ· Ἔκτεινον τὴν χεῖρά σου. καὶ ἐξέτεινε, καὶ Study more …..
Submission, Humility, and Divine Favor in 1 Peter 5:5: Participial Structure and Ethical Reciprocity in Koine Greek
Ὁμοίως νεώτεροι ὑποτάγητε πρεσβυτέροις, πάντες δὲ ἀλλήλοις ὑποτασσόμενοι τὴν ταπεινοφροσύνην ἐγκομβώσασθε· ὅτι ὁ Θεὸς ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται, ταπεινοῖς Study more …..
“ποιεῖ καὶ βαπτίζει”: Compound Present Indicatives of Growth in John 4:1
Introduction: A Ministry in Motion At the center of the Pharisees’ concern in John 4:1 is the report that: Ἰησοῦς πλείονας μαθητὰς ποιεῖ καὶ βαπτίζει — “Jesus is making and baptizing more disciples.” The Greek here uses two coordinated present … Continue reading
“ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι”: Aorist Perception and Reported Knowledge in John 4:1
Introduction: Who Heard—and What That Meant In John 4:1, a nested series of clauses brings us to the moment of narrative tension: Ὡς οὖν ἔγνω ὁ κύριος ὅτι ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι… “When the Lord knew that the Pharisees had heard…” … Continue reading
“πλείονας μαθητὰς ποιεῖ… ἢ Ἰωάννης”: The Grammar of Growth and Comparison in John 4:1
Introduction: When the Crowd Begins to Shift John 4:1 opens with a report of what the Pharisees have heard: “Jesus is making and baptizing more disciples than John.” This comparative construction—πλείονας μαθητὰς… ἢ Ἰωάννης—carries both grammatical precision and Study more … Continue reading
“Ὡς οὖν ἔγνω ὁ κύριος…”: Aorist Knowing and Temporal Sequence in John 4:1
Introduction: The Moment Jesus Knew John 4:1 begins with a simple yet weighty statement: “When the Lord knew that the Pharisees had heard…” The verb ἔγνω (“he knew”) governs the entire clause. It is not just a past action—it is … Continue reading
Romans 15:2 and the Greek of Edifying Love
Romans 15:2 ἕκαστος ἡμῶν τῷ πλησίον ἀρεσκέτω εἰς τὸ ἀγαθὸν πρὸς οἰκοδομήν· Let each of us please his neighbor for the good, for building up. Exhortation and Syntax of Selflessness ἕκαστος ἡμῶν – “Each of us.” Study more …..
“ἵνα σταυρωθῇ”: Divine Passive and Purpose in Mark 15:15
Introduction: The Purpose of Betrayal The final words of Mark 15:15 record the intended outcome of Pilate’s decision: ἵνα σταυρωθῇ — “in order that he might be crucified.” This is a classic ἵνα-clause, which expresses purpose or result, but what … Continue reading
“φραγελλώσας”: The Aorist Participle of Brutality and Irony in Mark 15:15
Introduction: The King’s Coronation Begins in Scourging Mark 15:15 records Pilate’s final act of surrender to the crowd’s demand: ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν, καὶ παρέδωκε τὸν Ἰησοῦν φραγελλώσας. “He released Barabbas to them, Study more …..
“παρέδωκε τὸν Ἰησοῦν”: The Grammar of Surrender and Judgment in Mark 15:15
Introduction: When the Judge Becomes the Deliverer Mark 15:15 reports Pilate’s final act: καὶ παρέδωκε τὸν Ἰησοῦν φραγελλώσας· ἵνα σταυρωθῇ — “And he handed over Jesus, having scourged him, so that he might be crucified.” The verb παρέδωκε Study more … Continue reading
Posted in Grammar
Leave a comment
“ἀπέλυσεν τὸν Βαραββᾶν”: Legal Release and Narrative Irony in Mark 15:15
Introduction: The Inversion of Justice Mark 15:15 includes this concise but pivotal clause: ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν — “He released Barabbas to them.” This clause marks a dramatic reversal: Barabbas, a known insurrectionist (Mark 15:7), is set free, while Study … Continue reading
“τῷ ὄχλῳ τὸ ἱκανὸν ποιῆσαι”: Idiom of Appeasement in Mark 15:15
Introduction: When Justice Bows to Crowd Control Mark 15:15 opens with a participial phrase describing Pilate’s inner intent: βουλόμενος τῷ ὄχλῳ τὸ ἱκανὸν ποιῆσαι — “wishing to satisfy the crowd.” This expression is built around the idiom τὸ ἱκανὸν Study … Continue reading
Abounding with Purpose: Spiritual Zeal and Edification in 1 Corinthians 14:12
The Verse in Focus (1 Corinthians 14:12) οὕτω καὶ ὑμεῖς, ἐπεὶ ζηλωταί ἐστε πνευμάτων, πρὸς τὴν οἰκοδομὴν τῆς ἐκκλησίας ζητεῖτε ἵνα περισσεύητε οὕτω καὶ ὑμεῖς: Drawing the Reader In The Study more …..
Greek Grammar and Syntactic Analysis of Mark 11:14
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς, εἶπεν αὐτῇ· μηκέτι ἐκ σοῦ εἰς τὸν αἰῶνα μηδεὶς καρπὸν φάγοι. καὶ ἤκουον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ. Aorist Participle ἀποκριθεὶς and Narrative Framing The participle Study more …..