Author Archives: New Testament Greek

From Benediction to Blessing: The Grammatical Soul of Jude 2 Across Time

1. Verse Reference: Jude 2 ἔλεος ὑμῖν καὶ εἰρήνη καὶ ἀγάπη πληθυνθείη Modern Greek Transliteration: Éleos ymÍn kai eirÍni kai agÁpi plithinthÍi Literal English Translation: Mercy to you, and peace, and love—may it be multiplied. 2. Koine Morphological Study more … Continue reading

Posted in Modern Greek | Tagged | Leave a comment

Sorrow and Speech: A Greek Look at John 16:6

John 16:6 ἀλλ’ ὅτι ταῦτα λελάληκα ὑμῖν, ἡ λύπη πεπλήρωκε ὑμῶν τὴν καρδίαν. But because I have spoken these things to you, sorrow has filled your heart. Cause and Emotional Response ἀλλ’ ὅτι – “But because.” The conjunction Study more … Continue reading

Posted in Ancient Greek | Tagged | Leave a comment

Romans 15:15 and the Language of Apostolic Modesty

Romans 15:15 τολμηρότερον δὲ ἔγραψα ὑμῖν, ἀδελφοί, ἀπὸ μέρους, ὡς ἐπαναμιμνήσκων ὑμᾶς, διὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι ὑπὸ τοῦ Θεοῦ Literal English Translation But I have written Study more …..

Posted in Ancient Greek | Tagged | Leave a comment

Hear and Understand: A Call to Discernment in Matthew 15:10

καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον εἶπεν αὐτοῖς· ἀκούετε καὶ συνίετε In Matthew 15:10, Jesus turns from confrontation with the Pharisees to address the gathered crowd directly. The Greek text captures both a shift in focus and a summons to Study more … Continue reading

Posted in Grammar, Theology | Tagged | Leave a comment

When Perfection Waits: The Grammar of Humble Aspiration

In today’s lesson, we dive into a short but profound expression of spiritual humility through New Testament Greek grammar: ἀδελφοί, ἐγὼ ἐμαυτὸν οὔπω λογίζομαι κατειληφέναι from Philippians 3:13. This small segment of Paul’s letter reveals striking Study more …..

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Rising in Opposition: A Grammar Reflection on Acts 15:5

Acts 15:5 Ἐξανέστησαν δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες, λέγοντες ὅτι δεῖ περιτέμνειν αὐτοὺς παραγγέλλειν τε τηρεῖν τὸν νόμον Μωϋσέως. Modern Study more …..

Posted in Modern Greek | Tagged | Leave a comment

Greek Grammar Lesson from Mark 3:5

Mark 3:5 καὶ περιβλεψάμενος αὐτοὺς μετ’ ὀργῆς, συλλυπούμενος ἐπὶ τῇ πωρώσει τῆς καρδίας αὐτῶν, λέγει τῷ ἀνθρώπῳ· Ἔκτεινον τὴν χεῖρά σου. καὶ ἐξέτεινε, καὶ Study more …..

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Submission, Humility, and Divine Favor in 1 Peter 5:5: Participial Structure and Ethical Reciprocity in Koine Greek

Ὁμοίως νεώτεροι ὑποτάγητε πρεσβυτέροις, πάντες δὲ ἀλλήλοις ὑποτασσόμενοι τὴν ταπεινοφροσύνην ἐγκομβώσασθε· ὅτι ὁ Θεὸς ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται, ταπεινοῖς Study more …..

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

“ποιεῖ καὶ βαπτίζει”: Compound Present Indicatives of Growth in John 4:1

Introduction: A Ministry in Motion At the center of the Pharisees’ concern in John 4:1 is the report that: Ἰησοῦς πλείονας μαθητὰς ποιεῖ καὶ βαπτίζει — “Jesus is making and baptizing more disciples.” The Greek here uses two coordinated present … Continue reading

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

“ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι”: Aorist Perception and Reported Knowledge in John 4:1

Introduction: Who Heard—and What That Meant In John 4:1, a nested series of clauses brings us to the moment of narrative tension: Ὡς οὖν ἔγνω ὁ κύριος ὅτι ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι… “When the Lord knew that the Pharisees had heard…” … Continue reading

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

“πλείονας μαθητὰς ποιεῖ… ἢ Ἰωάννης”: The Grammar of Growth and Comparison in John 4:1

Introduction: When the Crowd Begins to Shift John 4:1 opens with a report of what the Pharisees have heard: “Jesus is making and baptizing more disciples than John.” This comparative construction—πλείονας μαθητὰς… ἢ Ἰωάννης—carries both grammatical precision and Study more … Continue reading

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

“Ὡς οὖν ἔγνω ὁ κύριος…”: Aorist Knowing and Temporal Sequence in John 4:1

Introduction: The Moment Jesus Knew John 4:1 begins with a simple yet weighty statement: “When the Lord knew that the Pharisees had heard…” The verb ἔγνω (“he knew”) governs the entire clause. It is not just a past action—it is … Continue reading

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Romans 15:2 and the Greek of Edifying Love

Romans 15:2 ἕκαστος ἡμῶν τῷ πλησίον ἀρεσκέτω εἰς τὸ ἀγαθὸν πρὸς οἰκοδομήν· Let each of us please his neighbor for the good, for building up. Exhortation and Syntax of Selflessness ἕκαστος ἡμῶν – “Each of us.” Study more …..

Posted in Ancient Greek | Tagged | Leave a comment

“ἵνα σταυρωθῇ”: Divine Passive and Purpose in Mark 15:15

Introduction: The Purpose of Betrayal The final words of Mark 15:15 record the intended outcome of Pilate’s decision: ἵνα σταυρωθῇ — “in order that he might be crucified.” This is a classic ἵνα-clause, which expresses purpose or result, but what … Continue reading

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

“φραγελλώσας”: The Aorist Participle of Brutality and Irony in Mark 15:15

Introduction: The King’s Coronation Begins in Scourging Mark 15:15 records Pilate’s final act of surrender to the crowd’s demand: ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν, καὶ παρέδωκε τὸν Ἰησοῦν φραγελλώσας. “He released Barabbas to them, Study more …..

Posted in Grammar | Tagged , , | Leave a comment

“παρέδωκε τὸν Ἰησοῦν”: The Grammar of Surrender and Judgment in Mark 15:15

Introduction: When the Judge Becomes the Deliverer Mark 15:15 reports Pilate’s final act: καὶ παρέδωκε τὸν Ἰησοῦν φραγελλώσας· ἵνα σταυρωθῇ — “And he handed over Jesus, having scourged him, so that he might be crucified.” The verb παρέδωκε Study more … Continue reading

Posted in Grammar | Leave a comment

“ἀπέλυσεν τὸν Βαραββᾶν”: Legal Release and Narrative Irony in Mark 15:15

Introduction: The Inversion of Justice Mark 15:15 includes this concise but pivotal clause: ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν — “He released Barabbas to them.” This clause marks a dramatic reversal: Barabbas, a known insurrectionist (Mark 15:7), is set free, while Study … Continue reading

Posted in Grammar | Tagged , | Leave a comment

“τῷ ὄχλῳ τὸ ἱκανὸν ποιῆσαι”: Idiom of Appeasement in Mark 15:15

Introduction: When Justice Bows to Crowd Control Mark 15:15 opens with a participial phrase describing Pilate’s inner intent: βουλόμενος τῷ ὄχλῳ τὸ ἱκανὸν ποιῆσαι — “wishing to satisfy the crowd.” This expression is built around the idiom τὸ ἱκανὸν Study … Continue reading

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Abounding with Purpose: Spiritual Zeal and Edification in 1 Corinthians 14:12

The Verse in Focus (1 Corinthians 14:12) οὕτω καὶ ὑμεῖς, ἐπεὶ ζηλωταί ἐστε πνευμάτων, πρὸς τὴν οἰκοδομὴν τῆς ἐκκλησίας ζητεῖτε ἵνα περισσεύητε οὕτω καὶ ὑμεῖς: Drawing the Reader In The Study more …..

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Greek Grammar and Syntactic Analysis of Mark 11:14

Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς, εἶπεν αὐτῇ· μηκέτι ἐκ σοῦ εἰς τὸν αἰῶνα μηδεὶς καρπὸν φάγοι. καὶ ἤκουον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ. Aorist Participle ἀποκριθεὶς and Narrative Framing The participle Study more …..

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment