-
Greek Lessons
- Seeking the Signs or the Bread? A Grammatical and Stylistic Journey through John 6:26
- Worry and Worth: A Greek Look at Matthew 6:25
- Indirect Discourse and the Weight of Silence: The Interrogative Mood in Mark 6:24–25
- Tense That Breathes Eternity: The Aorist Imperative and Eschatological Joy in Luke 6:23
- Sent with Purpose: Subjunctive Aims and Pastoral Comfort in Ephesians 6:22
-
Category
Category Archives: Grammar
Seeking the Fruit, Not the Gift: Paul’s Heart for the Philippians in Philippians 4:17
οὐχ ὅτι ἐπιζητῶ τὸ δόμα, ἀλλ’ ἐπιζητῶ τὸν καρπὸν τὸν πλεονάζοντα εἰς λόγον ὑμῶν
Philippians 4:17 expresses Paul’s pastoral sincerity in his relationship with the Philippians. While they supported him financially, Paul emphasizes that he values not the material gift itself but the spiritual benefit that accrues to them through their generosity. The Greek grammar reinforces this profound relational and theological point.
Grammatical Foundationsοὐχ ὅτι ἐπιζητῶ τὸ δόμα—”Not that I seek the gift.”
οὐχ (a form of οὐ) negates the following clause. ὅτι introduces indirect speech or explanation. ἐπιζητῶ—present active indicative, 1st person singular from ἐπιζητέω, meaning “I seek” or “I eagerly desire.”… Learn Koine GreekMy House Shall Be Called a House of Prayer: Righteous Indignation in Mark 11:17
καὶ ἐδίδασκε λέγων αὐτοῖς· Οὐ γέγραπται ὅτι ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς κληθήσεται πᾶσι τοῖς ἔθνεσιν; ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ἐποιήσατε σπήλαιον λῃστῶν
Mark 11:17 records Jesus’ authoritative teaching during his cleansing of the temple. Quoting Scripture, he declares the true purpose of the temple and exposes the corruption that had distorted it. The Greek construction carries urgency, rebuke, and a call back to God’s design for worship.
Grammatical Foundationsκαὶ ἐδίδασκε λέγων αὐτοῖς—“And he was teaching, saying to them.”
ἐδίδασκε—imperfect active indicative, 3rd person singular from διδάσκω, indicating ongoing action: “he was teaching.” λέγων—present active participle, nominative masculine singular, explaining the content of his teaching: “saying.”… Learn Koine GreekThe Aorist That Passes Away: Transience and Permanence in 1 John 2:17
In καὶ ὁ κόσμος παράγεται καὶ ἡ ἐπιθυμία αὐτοῦ· ὁ δὲ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ μένει εἰς τὸν αἰῶνα (1 John 2:17), John presents a profound contrast between what is fading and what endures. The grammatical tension hinges on two verbs: παράγεται (is passing away) and μένει (remains). One is passive and transient; the other is active and eternal. Greek grammar doesn’t just state the theological point — it performs it. The world is in the passive voice, swept along by time. The doer of God’s will remains — with present active force — into the age to come.
Morphological Breakdown καὶ – Root: καί Form: coordinating conjunction Lexical Meaning: “and” Contextual Notes: Links both the world and its desires as elements passing away.… Learn Koine GreekDoing Good While We Have Time: A Call to Active Love in Galatians 6:10
ἄρα οὖν ὡς καιρὸν ἔχομεν, ἐργαζώμεθα τὸ ἀγαθὸν πρὸς πάντας, μάλιστα δὲ πρὸς τοὺς οἰκείους τῆς πίστεως
Galatians 6:10 gives a warm and urgent exhortation to proactive love and goodness. The Greek structure ties opportunity, action, and spiritual family together into a seamless vision of Christian living that is timely, practical, and deeply communal.
Grammatical Foundationsἄρα οὖν—“Therefore then.” This double particle (ἄρα and οὖν) strengthens the inference: a strong conclusion based on preceding truths about sowing and reaping (Galatians 6:7–9).
ὡς καιρὸν ἔχομεν—”as we have opportunity.”
ὡς introduces the conditional clause: “inasmuch as,” or “while.” καιρόν—accusative singular from καιρός, meaning “an appointed time,” “opportunity,” or “season.”… Learn Koine GreekAddress Formula and Theological Identity in Romans 1:7: A Study in Vocative Syntax and Apostolic Greeting
πᾶσι τοῖς οὖσιν ἐν Ρώμῃ ἀγαπητοῖς Θεοῦ, κλητοῖς ἁγίοις· χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
Introduction
Romans 1:7 contains Paul’s formal salutation, a stylistically complex and theologically loaded address. The grammar includes a dative of reference, substantival participles, appositional constructions, and a rich Greco-Jewish greeting formula. The structure of this verse reveals Paul’s careful craftsmanship in identifying his audience and grounding their identity in both divine election and covenantal love.
Dative of Address: πᾶσι τοῖς οὖσιν ἐν Ρώμῃ– πᾶσι: Dative plural masculine of πᾶς, “all.” – Used here as the head term of the address: “to all…” – τοῖς οὖσιν: Present active participle, dative plural masculine of εἰμί, “being.”… Learn Koine Greek
When Fear Falls First: The Narrative Sequence of Aorist Verbs
In καὶ ἀκούσαντες οἱ μαθηταὶ ἔπεσαν ἐπὶ πρόσωπον αὐτῶν καὶ ἐφοβήθησαν σφόδρα (Matthew 17:6), we witness a cascade of emotional and physical reaction from the disciples as they behold the heavenly vision at the transfiguration. The grammar follows suit — swift, compact, and vivid — centered on the use of aorist forms and an initial aorist participle that sets the stage. The verse is a tapestry of three reactions: they hear, they fall, they fear. The Greek language arranges these with both syntactic logic and narrative drama, compressing time and deepening intensity.
Morphological Breakdown καὶ {ke, (Erasmian: kaí)} – Root: καί Form: coordinating conjunction Lexical Meaning: “and” Contextual Notes: Connects a chain of actions.… Learn Koine GreekUnceasing Prayer: A Command for Constant Communion in 1 Thessalonians 5:17
ἀδιαλείπτως προσεύχεσθε
In just two words, 1 Thessalonians 5:17 encapsulates a powerful call to a life immersed in prayer. The Greek construction is short but loaded with theological and spiritual depth. It emphasizes not only the frequency of prayer but its continual rhythm as an ongoing state of relationship with God.
Grammatical Foundationsἀδιαλείπτως is an adverb meaning “unceasingly,” “without interruption,” or “constantly.” It modifies the manner of the verb that follows. The word is used in Greek literature to describe something occurring at regular intervals or without pause, such as a persistent cough or continuous activity.
προσεύχεσθε is the present middle/passive imperative, 2nd person plural, from προσεύχομαι—“to pray.”… Learn Koine Greek
A Charge to Archippus: Faithfulness in Ministry in Colossians 4:17
καὶ εἴπατε Ἀρχίππῳ· βλέπε τὴν διακονίαν ἣν παρέλαβες ἐν κυρίῳ, ἵνα αὐτὴν πληροῖς
Colossians 4:17 delivers a solemn and direct exhortation to Archippus, likely a leader in the local church. The Greek structure is personal and urgent, combining careful attention with a call to complete what God entrusted. It reflects the seriousness of Christian ministry and communal encouragement.
Grammatical Foundationsκαὶ εἴπατε Ἀρχίππῳ—“And say to Archippus.”
εἴπατε—aorist active imperative, 2nd person plural from λέγω, “say.” The plural form suggests the whole congregation is to be involved in the exhortation. Ἀρχίππῳ—dative singular proper noun; the recipient of the command.βλέπε τὴν διακονίαν—“see to the ministry.”… Learn Koine Greek
The Lamb Will Conquer: Sovereignty and Victory in Revelation 17:14
οὗτοι μετὰ τοῦ ἀρνίου πολεμήσουσι, καὶ τὸ ἀρνίον νικήσει αὐτούς, ὅτι κύριος κυρίων ἐστὶ καὶ βασιλεὺς βασιλέων, καὶ οἱ μετ’ αὐτοῦ κλητοὶ καὶ ἐκλεκτοὶ καὶ πιστοί
This triumphant declaration in Revelation 17:14 marks the decisive victory of the Lamb over the hostile powers of the world. The Greek uses future verbs, theological titles, and a trifold description of the Lamb’s companions to portray not only the outcome of the battle but also the reason behind it—his unmatched authority.
Grammatical Foundationsοὗτοι μετὰ τοῦ ἀρνίου πολεμήσουσι—“These will make war with the Lamb.” The demonstrative οὗτοι (“these”) refers to the ten kings mentioned previously.… Learn Koine Greek
Δὲ καὶ differs from καὶ δέ : A Syntactic and Semantic Investigation
Δὲ καὶ differs from καὶ δέ. In the latter, καὶ connects the whole member following it with what precedes; in the former καὶ, being augmentative or exaggerative, influence only the word immediately construed with it, and δὲ shows more evidently its relative sense without any ellipsis.
(Hendrik Hoogeveen)
In the study of Koine Greek syntax and discourse markers, the nuanced differences between Δὲ καὶ and καὶ δέ hold significant implications for accurate interpretation, especially in the analysis of Biblical texts and classical literature. As noted by Hendrik Hoogeveen, an 18th-century philologist renowned for his work on Greek particles, these constructions, though superficially similar, perform distinct syntactic and rhetorical functions.… Learn Koine Greek