Category Archives: Grammar

New Testament Greek Grammar

When the Evil One Comes”: A Study of Ellipsis and Implicit Action in Matthew 13:19

Παντὸς ἀκούοντος τὸν λόγον τῆς βασιλείας καὶ μὴ συνιέντος, ἔρχεται ὁ πονηρὸς καὶ αἴρει τὸ ἐσπαρμένον ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ· οὗτός ἐστιν ὁ παρὰ τὴν ὁδὸν σπαρείς.

When anyone hears the word of the kingdom and does not understand, the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart; this is the one sown beside the path.

The Parable of the Sower and the Hidden Verb

In Matthew 13:19, Jesus begins to interpret the parable of the sower — explaining what happens to the seed sown along the path. The verse opens with a participial construction that appears complete but contains a subtle grammatical gap:

> “Every one who hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and takes away what was sown in his heart…”

This sentence is elliptical — it omits a finite verb that we instinctively supply based on context.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Abounding in Grace: Subjunctive Purpose and Spiritual Fullness in 2 Corinthians 8:7

Ἀλλ’ ὥσπερ ἐν παντὶ περισσεύετε, πίστει καὶ λόγῳ καὶ γνώσει καὶ πάσῃ σπουδῇ καὶ τῇ ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ, ἵνα καὶ ἐν ταύτῃ τῇ χάριτι περισσεύητε. (2 Corinthians 8:7)

But just as you abound in everything: in faith, in speech, in knowledge, in all diligence, and in the love from you in us; so also may you abound in this grace.

Overflowing in All Things: Context and Contrast

In 2 Corinthians 8, Paul exhorts the Corinthians to follow through in generosity toward the Jerusalem believers. He frames the appeal not as a command but as an invitation to participate in grace.… Learn Koine Greek

Posted in Exegesis, Grammar | Tagged | Leave a comment

Fragments that Speak: Greek Grammar in a Question of Memory

Ὅτε τοὺς πέντε ἄρτους ἔκλασα εἰς τοὺς πεντακισχιλίους, καὶ πόσους κοφίνους κλασμάτων πλήρεις ἤρατε; λέγουσιν αὐτῷ· δώδεκα. (Mark 8:19)

When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of fragments did you take up? They say to him, “Twelve.”

Today we analyze a single interrogative sentence from Jesus that is both grammatically intricate and theologically evocative: ὅτε τοὺς πέντε ἄρτους ἔκλασα εἰς τοὺς πεντακισχιλίους, καὶ πόσους κοφίνους κλασμάτων πλήρεις ἤρατε; λέγουσιν αὐτῷ· δώδεκα from Mark 8:19. It is a question designed not for information, but for confrontation — and grammar plays a crucial role in shaping that rhetorical impact.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

She Held a Grudge: Imperfects and the Tension of Unfulfilled Malice in Mark 6:19

Ἡ δὲ Ἡρῳδιὰς ἐνεῖχεν αὐτῷ καὶ ἤθελεν αὐτὸν ἀποκτεῖναι, καὶ οὐκ ἠδύνατο· (Mark 6:19)

But Herodias held a grudge against him and wanted to kill him; and she was not able.

When Verbs Smolder: The Force of the Imperfect Tense

This compact verse in Mark captures the simmering hatred of Herodias toward John the Baptist. Its power lies not in a dramatic climax, but in the tension between desire and inability, sustained by the grammatical fabric of imperfect verbs. Every verb in this verse is in the imperfect tense, creating a cinematic effect: a long-burning resentment that cannot yet ignite into action.… Learn Koine Greek

Posted in Exegesis, Grammar | Tagged | Leave a comment

The Urgency of Ritual Purity: Final Clauses, Passive Subjunctives, and Coordinated Requests

Οἱ οὖν Ἰουδαῖοι, ἵνα μὴ μείνῃ ἐπὶ τοῦ σταυροῦ τὰ σώματα ἐν τῷ σαββάτῳ, ἐπεὶ παρασκευὴ ἦν· ἦν γὰρ μεγάλη ἡ ἡμέρα ἐκείνου τοῦ σαββάτου· ἠρώτησαν τὸν Πιλᾶτον ἵνα κατεαγῶσιν αὐτῶν τὰ σκέλη, καὶ ἀρθῶσιν. (John 19:31) When Timing Meets Theology

John 19:31 is not just a historical footnote — it’s a theologically dense verse about urgency, religious custom, and human action at the crucifixion. The Greek reveals purpose clauses, passive subjunctives, and a glimpse of how grammatical structure can reflect theological irony. The Jewish leaders seek to preserve Sabbath purity while overseeing the death of the Messiah — and John’s grammar heightens this paradox.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Theology | Tagged | Leave a comment

The Call from the Tree: Imperatives, Aorists, and Divine Necessity in Luke 19:5

καὶ ὡς ἦλθεν ἐπὶ τὸν τόπον, ἀναβλέψας ὁ Ἰησοῦς εἶδεν αὐτόν καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν· Ζακχαῖε, σπεύσας κατάβηθι· σήμερον γὰρ ἐν τῷ οἴκῳ σου δεῖ με μεῖναι. — Luke 19:5

The Grammatical Rhythm of Encounter

In this pivotal moment, Jesus addresses Zacchaeus directly, initiating one of the most theologically rich personal encounters in the Gospel of Luke. The Greek grammar intensifies the scene’s emotion and urgency, blending participles, imperatives, and the powerful verb δεῖ (“it is necessary”) to convey both divine appointment and immediacy.

Temporal and Participial Framing

The sentence begins with a temporal clause: καὶ ὡς ἦλθεν ἐπὶ τὸν τόπον—“and as he came to the place.”… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Greek Grammar Lesson from Luke 19:4

Luke 19:4

καὶ προδραμὼν ἔμπροσθεν ἀνέβη ἐπὶ συκομορέαν, ἵνα ἴδῃ αὐτόν, ὅτι δι’ ἐκείνης ἤμελλε διέρχεσθαι.

Focus Topic: Purpose Clause with ἵνα and Complementary Infinitive with Imperfect of Intention

This verse describes Zacchaeus’ eager action to see Jesus. It includes a temporal participle, a purpose clause, and an imperfect verb of intent followed by a complementary infinitive. The grammar contributes to the narrative energy and forward motion.

Aorist Participle: προδραμών

προδραμών is an aorist active participle, nominative masculine singular, from προτρέχω (“to run ahead”). It gives background information — “having run ahead.” It is connected to the main verb ἀνέβη.

Main Verb: ἀνέβη

ἀνέβη is aorist active indicative, 3rd person singular, from ἀναβαίνω (“to go up, to climb”).… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Aspect and Negation in Koine Greek: The Case of ἠδυνήθησαν in Hebrews 3:19

Καὶ βλέπομεν ὅτι οὐκ ἠδυνήθησαν εἰσελθεῖν δι’ ἀπιστίαν. (Hebrews 3:19)

And we see that they were not able to enter because of unbelief.

The Grammatical Core: Tense, Aspect, and Voice

This verse contains a compact but theologically loaded statement. The key verb, ἠδυνήθησαν, raises an essential grammatical question about tense, aspect, and negation in Koine Greek. In this article, we will explore how the aorist passive deponent form interacts with negation and how it affects the temporal and aspectual contours of the statement.

Dissecting the Verbs

Let’s examine the two primary verbs in this sentence:

Greek Parsing Meaning βλέπομεν Present active indicative, 1st person plural of βλέπω “We see” — present, continuous action ἠδυνήθησαν Aorist passive deponent indicative, 3rd person plural of δύναμαι “They were not able” — viewed as a whole event What Is a Deponent Passive?… Learn Koine Greek
Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Greek Grammar Lesson from 1 Timothy 3:6

Μὴ νεόφυτον, ἵνα μὴ τυφωθεὶς εἰς κρίμα ἐμπέσῃ τοῦ διαβόλου. (1 Timothy 3:6)

Not a recent convert, lest being puffed up with pride he fall into the condemnation of the devil.

Focus Topic: Subjunctive Purpose Clause with Aorist Passive Participle

This verse, part of the qualifications for overseers, demonstrates how Greek syntax expresses caution and consequence. It features a negative command, a purpose clause, and a passive participle indicating a precondition.

Adjective Used Substantivally: νεόφυτον

νεόφυτον (“newly planted,” i.e., a recent convert) is an accusative singular adjective used substantivally. It is the object of an implied verb such as χειροτονείτω (“he must not appoint”) from the broader context.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Syntax | Tagged , , | Leave a comment

They Burned the Books: Aorist Verbs and Volitional Finality in Acts 19:19

In ἱκανοὶ δὲ τῶν τὰ περίεργα πραξάντων συνενέγκαντες τὰς βίβλους κατέκαιον ἐνώπιον πάντων· καὶ συνεψήφισαν τὰς τιμὰς αὐτῶν καὶ εὗρον ἀργυρίου μυριάδας πέντε (Acts 19:19), Luke narrates a dramatic turning point in Ephesus. Practitioners of magic renounce their former lives — not just inwardly, but visibly and economically — by publicly burning their spellbooks. The grammar here is ablaze with meaning: a cascade of aorist participles and indicative verbs captures a decisive, irrevocable act. The Greek doesn’t merely report events — it performs their finality.

Morphological Breakdown ἱκανοὶ – Root: ἱκανός Form: nominative masculine plural adjective Lexical Meaning: “many,” “a considerable number” Contextual Notes: Often denotes sufficiency or quantity — “a good number of them.”… Learn Koine Greek
Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment