-
Greek Lessons
-
Category
Category Archives: Theology
Forgiveness Amid Cruelty in Luke 23:34: Imperatives, Ignorance, and Irony in Crucifixion Greek
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔλεγε· Πάτερ, ἄφες αὐτοῖς· οὐ γὰρ οἴδασι τί ποιοῦσι. διαμεριζόμενοι δὲ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἔβαλον κλῆρον.
Imperfective Prayer of the Crucified: ὁ δὲ Ἰησοῦς ἔλεγε– ὁ δὲ Ἰησοῦς: Nominative with article—”but Jesus.” – δὲ: Coordinating conjunction, continuing narrative with mild contrast. – ἔλεγε: Imperfect active indicative, 3rd person singular of λέγω, “he was saying.” – The imperfect tense here suggests ongoing or repeated action—Jesus may have uttered this more than once. – This phrase introduces a statement of immense theological and emotional weight.
Cruciform Intercession: Πάτερ, ἄφες αὐτοῖς– Πάτερ: Vocative singular—”Father.” – Intimate address to God, echoing Jesus’ consistent filial relationship.… Learn Koine Greek
Good Friday: Matthew 27:46, Greek Grammar, Calendar Calculations, and Historical Coincidences
Good Friday is the day Christians commemorate the crucifixion of Jesus Christ. It marks the culmination of Jesus’s passion, occurring during the Jewish festival of Passover. In the Gospel accounts of the crucifixion, one of the most striking moments is captured in Matthew 27:46, when Jesus cries out from the cross, “My God, My God, why have You forsaken Me?” This article examines the significance of that cry – including its original language and grammar – and explores how the date of the first Good Friday is determined (considering Gregorian vs. Julian calendar calculations) as well as several remarkable historical coincidences associated with that day.… Learn Koine Greek
Sharing in the Gospel: Grammatical Partnership and Ecclesial Generosity in Philippians 4:15
Οἴδατε δὲ καὶ ὑμεῖς, Φιλιππήσιοι, ὅτι ἐν ἀρχῇ τοῦ εὐαγγελίου, ὅτε ἐξῆλθον ἀπὸ Μακεδονίας, οὐδεμία μοι ἐκκλησία ἐκοινώνησεν εἰς λόγον δόσεως καὶ λήψεως εἰ μὴ ὑμεῖς μόνοι, (Philippians 4:15)
And you yourselves also know, Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving except you alone.
Fellowship in Giving and Receiving: Literary and Theological Context of Philippians 4:15This verse appears within Paul’s expression of gratitude for the Philippians’ financial support. More than a simple thank-you, it is a deeply theological reflection on partnership in the gospel.… Learn Koine Greek
Justice and the Lord: Grammatical Petition and Retributive Theology in 2 Timothy 4:14
Ἀλέξανδρος ὁ χαλκεὺς πολλά μοι κακὰ ἐνεδείξατο· ἀποδῴη αὐτῷ ὁ Κύριος κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ· (2 Timothy 4:14)
Alexander the coppersmith showed me many evils; may the Lord repay him according to his works.
The Coppersmith’s Harm: Literary and Theological Context of 2 Timothy 4:14This verse appears in the closing section of 2 Timothy, a letter filled with Paul’s final reflections, warnings, and exhortations. Here, he names Alexander the coppersmith as one who actively opposed him, doing “much evil.” The verse has two clauses: a narrative report of harm and an optative wish for divine justice. The grammar shifts from indicative to optative, indicating a move from recollection to petition for divine retribution.… Learn Koine Greek
Until I Come: Grammatical Imperatives and Ministerial Priorities in 1 Timothy 4:13
Ἕως ἔρχομαι πρόσεχε τῇ ἀναγνώσει, τῇ παρακλήσει, τῇ διδασκαλίᾳ. (1 Timothy 4:13)
Until I come, give attention to the public reading, to exhortation, to teaching.
Devotion to the Word: Literary and Theological Context of 1 Timothy 4:13In this pastoral instruction to Timothy, Paul sets forth the core duties of a young church leader in the interim before his own return. This brief verse contains a temporal clause and three coordinated datives governed by a present imperative verb, forming a triad of ministerial priorities centered on Scripture. The syntax is simple, yet packed with ecclesial and theological significance, offering a clear apostolic vision for public ministry.… Learn Koine Greek
Withdrawal and Mission: Temporal Syntax and Theological Momentum in Matthew 4:12
Ἀκούσας δὲ ὅτι Ἰωάννης παρεδόθη ἀνεχώρησεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν. (Matthew 4:12)
Now when he heard that John had been handed over, he withdrew into Galilee.
Turning Point in Galilee: Literary and Theological Context of Matthew 4:12This verse marks a pivotal transition in Matthew’s Gospel. Following the baptism and temptation of Jesus, the narrative now shifts into the beginning of his public ministry. The arrest of John the Baptist becomes a chronological and theological signal, prompting Jesus’ movement toward Galilee. The grammar of the verse—especially the aorist participle ἀκούσας and the main verb ἀνεχώρησεν—constructs a temporal and causal link that drives the narrative forward.… Learn Koine Greek
In Vain? Apostolic Anxiety and Grammatical Tension in Galatians 4:11
Φοβοῦμαι ὑμᾶς μήπως εἰκῆ κεκοπίακα εἰς ὑμᾶς. (Galatians 4:11)
I fear for you, that perhaps I have labored in vain for you.
Labor in Doubt: Literary and Theological Context of Galatians 4:11This terse yet potent verse reveals the emotional undercurrent of Paul’s rebuke to the Galatians. Following his astonishment at their regression to “weak and beggarly elements” (Gal. 4:9), Paul now expresses fear—not for his own reputation, but for the possibility that his labor among them has been rendered fruitless. The Greek syntax captures Paul’s pastoral anxiety through verbal aspect, particles of uncertainty, and final prepositional phrasing. Galatians 4:11 thus embodies not only theological concern, but rhetorical urgency encoded in grammar.… Learn Koine Greek
Speaking Against and Judging the Law (James 4:11)
Μὴ καταλαλεῖτε ἀλλήλων, ἀδελφοί, ὁ καταλαλῶν ἀδελφοῦ καὶ κρίνων τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καταλαλεῖ νόμου καὶ κρίνει νόμον· εἰ δὲ νόμον κρίνεις, οὐκ εἶ ποιητὴς νόμου, ἀλλὰ κριτής. (James 4:11)
Do not speak against one another, brothers. The one who speaks against a brother and judges his brother speaks against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.
Slander as Judgment of the LawJames issues a stark ethical and theological warning against slander among believers:
Μὴ καταλαλεῖτε ἀλλήλων, ἀδελφοί… “Do not speak against one another, brothers…”
He then explains that slandering a brother is functionally equivalent to judging the law itself, a bold theological statement that reverses the moral posture of the speaker: from obedient doer to presumptuous judge.… Learn Koine Greek
Striving to Enter: Grammatical Urgency and Covenantal Warning in Hebrews 4:11
Σπουδάσωμεν οὖν εἰσελθεῖν εἰς ἐκείνην τὴν κατάπαυσιν, ἵνα μὴ ἐν τῷ αὐτῷ τις ὑποδείγματι πέσῃ τῆς ἀπειθείας. (Hebrews 4:11)
Let us therefore be diligent to enter that rest, so that no one may fall into the same pattern of disobedience.
Let Us Strive: Literary and Theological Context of Hebrews 4:11This verse brings to a close a major exhortation in Hebrews 3–4 concerning God’s rest, drawing on Psalm 95 to warn believers against the hardening of heart and failure to enter the promised rest. The grammar intensifies this exhortation with a strong hortatory subjunctive, purpose clause, and vivid reference to Israel’s historical failure.… Learn Koine Greek
In This Name: Grammatical Testimony and Christological Boldness in Acts 4:10
Γνωστὸν ἔστω πᾶσιν ὑμῖν καὶ παντὶ τῷ λαῷ Ἰσραὴλ ὅτι ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Ναζωραίου, ὃν ὑμεῖς ἐσταυρώσατε, ὃν ὁ Θεὸς ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, ἐν τούτῳ οὗτος παρέστηκεν ἐνώπιον ὑμῶν ὑγιής. (Acts 4:10)
Let it be known to all of you and to all the people of Israel that in the name of Jesus Christ the Nazarene—whom you crucified, whom God raised from the dead—in this name this man stands before you healthy.
Healing in the Name: Literary and Theological Context of Acts 4:10This verse constitutes the theological climax of Peter’s defense before the Sanhedrin in Acts 4, immediately following the healing of the lame man and the questioning of the apostles’ authority (Acts 4:7–9).… Learn Koine Greek