Mark 3:5
καὶ περιβλεψάμενος αὐτοὺς μετ’ ὀργῆς, συλλυπούμενος ἐπὶ τῇ πωρώσει τῆς καρδίας αὐτῶν, λέγει τῷ ἀνθρώπῳ· Ἔκτεινον τὴν χεῖρά σου. καὶ ἐξέτεινε, καὶ ἀποκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη.
Focus Topic: Participle Chains and Imperative/Indicative Transitions
This verse offers a rich display of Greek participial chaining, emotional expression through datives and prepositions, and a vivid imperative followed by sequential narrative aorists. The syntax captures both Jesus’ emotional state and the dramatic restoration of the man’s hand.
Attendant Participles: περιβλεψάμενος & συλλυπούμενος
Both verbs are participles modifying the implied subject (Jesus), providing background to the main action λέγει (“he says”):
Participle
Form
Meaning
Function
περιβλεψάμενος
Aorist middle participle, nominative masculine singular
“having looked around at them”
Temporal/background action
συλλυπούμενος
Present middle participle, nominative masculine singular
“being deeply grieved”
Contemporaneous emotional state
Prepositional Emotions: μετ’ ὀργῆς & ἐπὶ τῇ πωρώσει
μετ’ ὀργῆς — “with anger”: expresses the emotional context of Jesus’ glance.…
Learn Koine Greek