Grammatical Analysis of Ephesians 5:22

Grammatical Analysis of Ephesians 5:22 Αἱ γυναῖκες τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν ὑποτάσσεσθε ὡς τῷ Κυρίῳ Word Breakdown Greek Word Gloss Grammatical Analysis Αἱ the Article, Nominative Plural Feminine — agrees with γυναῖκες γυναῖκες wives Noun, Nominative Plural Feminine — subject of the verb τοῖς to the Article, Dative Plural Masculine — agrees with ἀνδράσιν ἰδίοις own Adjective, Dative Plural Masculine — emphasizes personal relationship ἀνδράσιν husbands Noun, Dative Plural Masculine — indirect object of the verb ὑποτάσσεσθε submit yourselves Verb, Present Middle/Passive Imperative, 2nd Person Plural — exhortation directed at the subject ὡς as Conjunction — introduces the comparison clause τῷ Κυρίῳ to the Lord Article + Noun, Dative Singular Masculine — standard or model for the submission Syntactical Analysis Αἱ γυναῖκες — nominative subject of the verb ὑποτάσσεσθε.… Learn Koine Greek
Posted in Grammar | Leave a comment

Zeal and Persecution in Acts 22:4: Relative Clause, Coordinated Participles, and Legal Terminology in Paul’s Defense

ὃς ταύτην τὴν ὁδὸν ἐδίωξα ἄχρι θανάτου, δεσμεύων καὶ παραδιδοὺς εἰς φυλακὰς ἄνδρας τε καὶ γυναῖκας, Relative Pronoun and Contextual Link: ὃς ὃς: Relative pronoun, nominative masculine singular—”who.” Refers back to Paul himself as the speaker, continuing the autobiographical narrative in his defense before the Jerusalem crowd. Introduces a relative clause summarizing Paul’s past behavior. Direct Object and Definite Accusation: ταύτην τὴν ὁδὸν ταύτην: Demonstrative pronoun, accusative singular feminine—”this.” τὴν ὁδὸν: Accusative singular feminine of ὁδός, “way,” a term used throughout Acts to refer to the Christian movement. Together: “this way” or “this path”—a reference to the early Christian faith. This phrase reflects insider terminology within the nascent Church but is used here in a judicial self-indictment.… Learn Koine Greek
Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

The Refusal of the Invited: A Study in Aspect and Rejection in Matthew 22:3

καὶ ἀπέστειλε τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους, καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν.

In the parable of the wedding feast (Matthew 22:1–14), Jesus crafts a narrative that is both deeply theological and profoundly human. At its heart lies a moment of refusal—simple in form, yet devastating in implication:

καὶ ἀπέστειλε τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους, καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν.

“And he sent his servants to call those who had been invited to the wedding feast, but they were not willing to come.” This verse encapsulates the tragic irony of divine invitation met with human indifference.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

The Mystery Manifested: A Greek Exegesis of 1 Timothy 3:16

The verse καὶ ὁμολογουμένως μέγα ἐστὶ τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον introduces a creedal or hymnic formulation embedded within the flow of Paul’s first letter to Timothy. Situated immediately after exhortations concerning church leadership and conduct (1 Timothy 3:1–15), this verse functions both as a theological climax and a christological anchor. It offers a poetic confession that encapsulates the mystery of godliness — not as an abstract concept but as a revealed person and mission.

Structural Analysis

The structure is symmetrical and rhythmic. The main clause — μέγα ἐστὶ τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον — sets up a predicate of astonishing magnitude: “great is the mystery of godliness.”… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Theology | Leave a comment

Satan Entered: Grammatical Precision and Theological Shock in Luke 22:3

The Betrayer’s Moment: Literary and Theological Context of Luke 22:3

Luke 22:3 — Εἰσῆλθε δὲ ὁ σατανᾶς εἰς Ἰούδαν τὸν ἐπικαλούμενον Ἰσκαριώτην, ὄντα ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν δώδεκα, (“Then Satan entered into Judas, the one called Iscariot, who was of the number of the twelve.”)

This terse but weighty verse initiates the betrayal sequence in Luke’s Passion Narrative. The language is grammatically straightforward but theologically profound: Satan is now said to “enter” Judas, leading directly to the conspiracy with the chief priests (v. 4). The syntax employs sharp clarity to emphasize the gravity and shock of the event—particularly through the compound identification of Judas and the forceful verb of indwelling.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Theology | Tagged | Leave a comment

“ἐκλήθη”: Divine Guest or Invited Savior? The Aorist Passive in John 2:2

Introduction: The Guest Who Becomes the Giver

In John 2:2, Jesus and his disciples are introduced as guests to the wedding at Kana: “Jesus also was invited to the wedding, along with his disciples.” The verb used here—ἐκλήθη {eklēthē}—is the aorist passive indicative form of καλέω {kaleō}, “to call” or “to invite.”

Though modest in form, the grammatical structure offers a rich layer of narrative irony and theological setup: the One who was invited as a guest will soon become the source of divine provision. In this article, we examine the verb ἐκλήθη in terms of morphology, syntax, semantics, and narrative significance.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged , | Leave a comment

Reigning Powers: Subjunctive Mood and Theological Contrast in Romans 5:21

ἵνα ὥσπερ ἐβασίλευσεν ἡ ἁμαρτία ἐν τῷ θανάτῳ, οὕτω καὶ ἡ χάρις βασιλεύσει διὰ δικαιοσύνης εἰς ζωὴν αἰώνιον διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν. — Romans 5:21

The Grammatical Architecture of Purpose

Paul’s sentence begins with the purpose clause marker ἵνα (“in order that”), introducing a profound theological contrast between two cosmic reigns: that of ἁμαρτία (sin) and that of χάρις (grace). The grammar mirrors the message: just as sin once reigned in the realm of death, grace will reign—through righteousness—into eternal life.

This sentence contains a masterful use of tenses and moods to highlight what was, and what is to come.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Theology | Tagged | Leave a comment

You Are Our Letter: A Koine and Classical Greek Comparison of 2 Corinthians 3:2

ἡ ἐπιστολὴ ἡμῶν ὑμεῖς ἐστε, ἐγγεγραμμένη ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν, γινωσκομένη καὶ ἀναγινωσκομένη ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων.

You are our letter, written in our hearts, known and read by all people. (2 Corinthians 3:2)

Koine Greek Grammar and Syntax Analysis ἡ ἐπιστολὴ ἡμῶν — Nominative singular noun with possessive genitive pronoun “our letter.” The article makes the phrase definite and emphatic. ὑμεῖς ἐστε — Independent pronoun ὑμεῖς (“you”) used for emphasis. ἐστε is present indicative of εἰμί, second person plural: “you are.” ἐγγεγραμμένη — Perfect passive participle of ἐγγράφω, nominative feminine singular, modifying ἐπιστολή: “having been written.” The perfect tense implies a completed action with lasting results.… Learn Koine Greek
Posted in Ancient Greek | Tagged | Leave a comment

Come and Eat: Recognition and Reverence in John 21:12

λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· δεῦτε ἀριστήσατε. οὐδεὶς δὲ ἐτόλμα τῶν μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτόν σὺ τίς εἶ, εἰδότες ὅτι ὁ κύριός ἐστιν

John 21:12 is a moment of quiet recognition after the resurrection. The Greek captures a gentle invitation, a reverent silence, and a certainty about Jesus’ identity without the need for words. The structure juxtaposes command and restraint, speech and silence, presence and awe.

Grammatical Foundations

λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς—“Jesus says to them.” Present active indicative, 3rd person singular from λέγω, marking speech in narrative present. αὐτοῖς is dative plural: “to them.” The subject ὁ Ἰησοῦς appears after the verb, typical of Koine style.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Theology | Tagged | Leave a comment

Bound by the Spirit: Classical and Koine Grammar in Acts 21:11

καὶ ἐλθὼν πρὸς ἡμᾶς καὶ ἄρας τὴν ζώνην τοῦ Παύλου, δήσας τε αὐτοῦ τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας εἶπε· τάδε λέγει τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον· τὸν ἄνδρα οὗ ἐστιν ἡ ζώνη αὕτη, οὕτω δήσουσιν εἰς Ἱερουσαλὴμ οἱ Ἰουδαῖοι καὶ παραδώσουσιν εἰς χεῖρας ἐθνῶν.

And having come to us and taken the belt of Paul, and having bound his feet and hands, he said: “These things says the Holy Spirit: The man to whom this belt belongs—they will bind him in Jerusalem, the Jews, and deliver him into the hands of the Gentiles.” (Acts 21:11)

1. Key Grammatical Features in Koine Greek ἐλθὼν… ἄρας… δήσας: Aorist active participles (from ἔρχομαι, αἴρω, δέω) used sequentially to provide circumstantial background to the main verb εἶπε.… Learn Koine Greek
Posted in Ancient Greek | Tagged | Leave a comment