-
Greek Lessons
- The Gift of Tongues as Known Languages: Witness of the Early Church Fathers
- From Jerusalem with Scrutiny: Fronting and Focus in Mark 7:1
- Speaking in Tongues in the Bible
- Grace Beyond Demand: Participles and Imperatives in a Kingdom Ethic
- Reverent Burial and Narrative Simplicity: A Koine and Classical Greek Comparison of Mark 6:29
-
Category
Category Archives: Exegesis
The Prepared Banquet and the Unworthy Called: A Greek Exegesis of Matthew 22:8
Matthew 22:8 is spoken within the parable of the wedding feast — a climactic parable told by Jesus in Jerusalem, following his triumphal entry and escalating confrontations with the religious authorities. The parable (Matthew 22:1–14) portrays a king preparing a wedding banquet for his son. After the invited guests refuse to come — even violently rejecting his messengers — the king delivers this pronouncement to his servants. Verse 8 marks a dramatic narrative turn, opening the way for new guests to enter. Theologically, this verse serves as both judgment and invitation.
Structural Analysisτότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ· ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν, οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι·
The verse opens with the temporal adverb τότε (“then”), situating the speech in the aftermath of rejection.… Learn Koine Greek
Traveling with Purpose: Participles and Presence in Acts 21:8
τῇ δὲ ἐπαύριον ἐξελθόντες ἤλθομεν εἰς Καισάρειαν, καὶ εἰσελθόντες εἰς τὸν οἶκον Φιλίππου τοῦ εὐαγγελιστοῦ, ὄντος ἐκ τῶν ἑπτὰ, ἐμείναμεν παρ’ αὐτῷ.
(Acts 21:8)
From Departure to Hospitality: A Journey in Greek Grammar
This verse narrates a transition, not just of location, but of community and continuity in early church leadership. The Greek provides a rich lesson in temporal and circumstantial participles, embedded identity, and the use of historical present in narrative flow.
τῇ δὲ ἐπαύριον – And on the Next Day τῇ – definite article, dative singular feminine (modifying ἐπαύριον) ἐπαύριον – noun, dative singular, “next day” or “following day”
The phrase sets the temporal framework, a common device in Luke’s travel narrative.… Learn Koine Greek
Fear and Full Disclosure: Participles and Perfects in Mark 5:33
ἡ δὲ γυνὴ φοβηθεῖσα καὶ τρέμουσα, εἰδυῖα ὃ γέγονεν ἐπ’ αὐτῇ, ἦλθε καὶ προσέπεσεν αὐτῷ καὶ εἶπεν αὐτῷ πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν. (Mark 5:33)
A Woman’s Confession Framed in Greek Precision
Mark 5:33 captures the pivotal moment when the woman healed by touching Jesus’ garment reveals herself. This verse is a cascade of participles, perfects, and finite verbs, narrating not only what she does but how she feels and what she knows. The Greek syntax is intensely personal, as it enfolds her inner state, her physical response, and her ultimate truth-telling into a single flowing structure.
This study will explore:
The use of perfect participles φοβηθεῖσα and εἰδυῖα to express internal state The narrative layering of finite verbs and participles The impact of πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν in accusative totality φοβηθεῖσα καὶ τρέμουσα – A Double Portrait of FearThe verse begins with a striking depiction of emotional and physical response.… Learn Koine Greek
No Word Powerless: The Future Tense and the Certainty of Divine Speech in Luke 1:37
ὅτι οὐκ ἀδυνατήσει παρὰ τῷ Θεῷ πᾶν ῥῆμα.
The Unbreakable Word of God
Luke 1:37 is a declaration of invincible divine speech. Spoken by the angel Gabriel to Miryam (Mary), the statement is syntactically simple but theologically seismic: “For nothing will be impossible with God.” Yet in Greek, the form and force of the words point us not merely to the general omnipotence of God, but to the unfailing efficacy of God’s ῥῆμα—His spoken word. This truth is not philosophical but grammatical: the key lies in a single future-tense verb and an absolute negation.
Grammatical Focus: Future Indicative of ἀδυνατέω with οὐκThe main verb ἀδυνατήσει is the future active indicative of ἀδυνατέω (“to be powerless, to be impossible”).… Learn Koine Greek
Come and See: The Syntax of Testimony and Wonder in John 4:29
John 4:29 is spoken by the Samaritan woman shortly after her transformative encounter with Jesus at Jacob’s well. After Jesus reveals her personal history and hints at his messianic identity, she leaves her water jar and runs back to the town, inviting others to come and see. This verse is not only a moment of personal testimony; it initiates the evangelization of an entire Samaritan village, prefiguring Gentile belief. The syntax of her invitation reflects both excitement and uncertainty — wonder wrapped in witness.
Structural AnalysisΔεῦτε ἴδετε ἄνθρωπον ὃς εἶπέ μοι πάντα ὅσα ἐποίησα· μήτι οὗτός ἐστιν ὁ Χριστός;
The sentence divides into three movements: (1) an imperative invitation Δεῦτε ἴδετε, (2) a relative clause identifying the man ὃς εἶπέ μοι πάντα ὅσα ἐποίησα, and (3) an interrogative clause μήτι οὗτός ἐστιν ὁ Χριστός; that poses a leading question about his identity.… Learn Koine Greek
Fully Convinced: Faith in God’s Power in Romans 4:21
Romans 4:21 is part of Paul’s exposition on Abraham’s faith, presented as the model of justification by faith. In verses 18–22, Paul describes Abraham’s unwavering trust in God’s promise despite his old age and Sarah’s barrenness. This particular verse emphasizes the nature of Abraham’s confidence: it was not blind belief, but conviction rooted in God’s power to fulfill what He had promised.
Structural Analysisκαὶ πληροφορηθεὶς ὅτι ὃ ἐπήγγελται δυνατός ἐστι καὶ ποιῆσαι.
The sentence is built around a participial construction (πληροφορηθεὶς) followed by a content clause (ὅτι…ἐστι). The subject of the clause is ὃ (“that which”), referring to the divine promise.… Learn Koine Greek
In the Beginning Was the Verb: A Deep Dive into John 1:1c
καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
Let us begin with a phrase that has echoed through centuries of theological discourse, a sentence that is deceptively simple in form yet astonishingly rich in grammatical nuance and doctrinal weight:
> John 1:1c: καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
This final clause of the prologue to the Gospel of John—“and the Word was God”—has been at the heart of Christological debates since antiquity. Yet beneath its surface lies a grammatical structure that is both subtle and instructive: the subject-predicate nominative construction with the verb ἦν, the imperfect tense of εἰμί (“to be”).
In this lesson, we will explore how the syntax of this clause functions within the broader framework of Koine Greek grammar, especially focusing on the predicative use of the nominative case without the article, and what this reveals about the identity of the λόγος (Word) as presented by the evangelist.… Learn Koine Greek
The Astonishment of the Familiar: Questions, Aspect, and Divine Wisdom in Mark 6:2
καὶ γενομένου σαββάτου ἤρξατο ἐν τῇ συναγωγῇ διδάσκειν· καὶ πολλοὶ ἀκούοντες ἐξεπλήσσοντο λέγοντες· Πόθεν τούτῳ ταῦτα; καὶ τίς ἡ σοφία ἡ δοθεῖσα αὐτῷ, καὶ δυνάμεις τοιαῦται διὰ τῶν χειρῶν αὐτοῦ γίνονται; (Mark 6:2)
When the Hometown Is Shocked
Mark 6:2 opens the scene in the Nazareth synagogue where Jesus, the carpenter’s son, teaches with divine authority. The reaction is not mere admiration—it’s astonishment laced with skepticism. Through participles, imperfects, and rhetorical questions, the Greek grammar unveils not just surprise, but the psychological tension of encountering the holy in the ordinary.
This article explores:
The genitive absolute γενομένου σαββάτου and temporal framing The imperfect verb ἤρξατο and its narrative onset The participle + finite verb pair ἀκούοντες… ἐξεπλήσσοντο The interrogative phrases Πόθεν…; and τίς ἡ σοφία…; γενομένου σαββάτου – Framing the Sacred TimeThe verse begins with a genitive absolute, indicating the background circumstance.… Learn Koine Greek
The Fellowship of the Journey: A Missionary Team in Acts 20:4
Acts 20:4 lists the companions of Paul as he journeys through Macedonia and prepares to return to Asia. This verse comes after Paul has encouraged believers in the region and is heading toward Jerusalem with the collection for the saints. The travel narrative subtly underscores the unity and diversity of Paul’s ministry partners, drawing from different churches and regions — a living portrait of the universal Church.
Structural Analysisσυνείπετο δὲ αὐτῷ ἄχρι τῆς Ἀσίας Σώπατρος Βεροιαῖος, Θεσσαλονικέων δὲ Ἀρίσταρχος καὶ Σεκοῦνδος, καὶ Γάϊος Δερβαῖος καὶ Τιμόθεος, Ἀσιανοὶ δὲ Τυχικὸς καὶ Τρόφιμος.
The main verb συνείπετο (“was accompanying”) governs the whole verse.… Learn Koine Greek
Power from Above: Divine Sovereignty and Moral Responsibility in John 19:11
John 19:11 takes place during Jesus’ trial before Pontius Pilate. Pilate has just asked Jesus, “Do you not know that I have authority to release you and authority to crucify you?” (John 19:10). Jesus replies with the verse in question, exposing the illusion of Roman power and asserting a divine framework behind human actions. This verse is a theological fulcrum — it speaks to divine sovereignty, delegated authority, and relative guilt.
Structural Analysisἀπεκρίθη Ἰησοῦς· οὐκ εἶχες ἐξουσίαν οὐδεμίαν κατ’ ἐμοῦ, εἰ μὴ ἦν δεδομένον σοι ἄνωθεν· διὰ τοῦτο ὁ παραδιδούς μέ σοι μείζονα ἁμαρτίαν ἔχει.
The sentence unfolds in two parts: first, a correction of Pilate’s claim to power, and second, a statement about the relative guilt of those involved in Jesus’ betrayal and condemnation.… Learn Koine Greek